본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

2인칭 대명사 TU의 확대 용법에 관한 연구

이용수 31

영문명
L’étude de l’emploi étendu de TU pronom de la deuxième personne
발행기관
한국프랑스문화학회
저자명
김경자(KIM Kyung-Ja) 이성재(LEE Sung-Jai)
간행물 정보
『프랑스문화연구』제35집, 1~36쪽, 전체 36쪽
주제분류
인문학 > 기타인문학
파일형태
PDF
발행일자
2017.11.30
7,120

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

Pour comprendre l emploi étendu de TU pronom de la deuxième personne du français contemporain, on a examiné l emplois de TU dans l écrit public et le rôle décisif des indices gestuels pour la construction de la référence du TU générique en interaction face à face. Dans la langue écrite, surtout dans l écrit public qui cible le public comme les publicités, les panneaux d affichage ou des articles de journaux, les écrivains utilisent les stratégies d écriture pour l utilisation de TU. Les formes typologiques de TU y sont divisées en trois types : tutoiement d’un tiers (dialogue, discours rapporté), tutoiement du lecteur (allocution directe), et emploi d’un TU générique (personne d’univers). Parmi les stratégies, le cas le plus courant est l’utilisation d’un synthèse langagier figé sous une forme en TU : expression lexicalisée(locution), texte célèbre puisé dans un film, une chanson, l’histoire, etc. On y utilise le tutoiement par le figement et le défigement systématique des locutions. Le TU a les trois fonctions. Premièrement, c est la fonction de l informalité du TU. Le TU relève d’un discours informel, détendu, et familier, approprié pour certains produits ou lectorats. Deuxièmement, c est la fonction de la vérité. Il indique qu’une allocution se veut simple, direct, et donc authentique, par opposition à un vouvoiement nécessairement respectueux, flatteur. Troisièmement, c est la fonction de la solidarité. Il véhicule des solidarités culturelle, professionnelle, sociale, sexuelle, etc. Le rapport entre écrivain et lecteur pourrait bien se rapprocher de plus en plus par ces trois fonctions et les stratégies d écriture, c est-à-dire, l utilisation des locutions. Dans l emploi générique de TU de la langue parlée, il nous faut comprendre les rôles des indices de geste de mains, la direction de regard. Selon les caractères de ces indices de geste, les TU se distinguent des emplois de référence générique inclusive (je+tu+toute personne se retrouvant dans la même situation) et de référence exclusive (je+d’autres personnes dans la même situation que moi, mais pas toi). En interaction face à face entre les deux personnes, quand le locuteur parle à l allocutaire en utilisant TU générique inclusive, le direction et la forme de la main et le regard du locuteur dirigent vers l allocutaire. Mais il lui parle en utilisant TU générique exclusive, les indices gestuels ne dirigent pas vers l allocutaire. Le locuteur utilise le TU générique inclusive pour représenter la sympathie avec l allocutaire, le TU générique exclusive pour atténuer le désaccord avec lui.

목차

1. 서론
2. 전통적 입장에서의 TU의 위상
3. TU의 확대된 용법
3.1. 대중적인 글에서의 TU
1) 제3자로서의 TU
2) 독자로서의 TU
3) 총칭인으로서의 TU
3.2. 대화에서의 총칭적 TU
1) 총칭적 TU의 기본 특징과상보적 분포
2) 총칭적 TU의 하위범주
4. 결론

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

김경자(KIM Kyung-Ja),이성재(LEE Sung-Jai). (2017).2인칭 대명사 TU의 확대 용법에 관한 연구. 프랑스문화연구, 35 , 1-36

MLA

김경자(KIM Kyung-Ja),이성재(LEE Sung-Jai). "2인칭 대명사 TU의 확대 용법에 관한 연구." 프랑스문화연구, 35.(2017): 1-36

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제