학술논문
The Application of the Flipped Classroom Approach in an E-K Translation Course:
이용수 43
- 영문명
- 발행기관
- 한국통번역교육학회
- 저자명
- Cho, Woonik
- 간행물 정보
- 『통번역교육연구』통번역교육연구 제14권 제2호, 29~47쪽, 전체 19쪽
- 주제분류
- 어문학 > 영어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2016.06.30
5,080원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
This case study, which is an application impact of the flipped classroom methodology, aimed at eliciting the advantages and disadvantages of the methodology in cooperation with a flipped learning consultant. The three
findings of this study, which can judge the success or failure of classes, are as follows. The first factor refers to the teachers’ understanding of the video contents to flip. Another factor is concerned with the teachers’ understanding of
the academic levels of students. The third finding is concerned with the teachers’ skill of managing students outside the classroom.
Based on these findings, this study makes the following suggestions. more devotion is required of teachers when coaching classroom participants. In addition, teachers should assist and inspire these students through challenging
assignments that outside of classroom students can manage quite well on their own. In general, students have to independently understand and search the concepts of the video instructions uploaded by teachers. In conclusion, such a learner-centered course requires its teachers to spend more time and thought on teaching and having higher coaching skills.
목차
I. Introduction
Ⅱ. Theoretical framework
Ⅲ. Application and design of the flipped learning to E-K translation classroom
Ⅳ. Analysis and consultation
Ⅴ. Conclusion
키워드
해당간행물 수록 논문
- A Comparative Study of Metrical Poem Translations in Two Translations of Hong Lou Meng, with Reference to Critical Discourse Analysis
- A Contrastive Study of Relativization in Hindi and Korean with Reference to Translation
- Students’ Insights and Thoughts Exhibited in Reflective Learning Journals in a Translation Class
- Linguistic Sexism in the Translation of “Nashim”
- Competence for In-house English Editors:
- The Application of the Flipped Classroom Approach in an E-K Translation Course:
- A Study on Chinese Character-Korean Translation of Cause and Effect in the Text of the Diamond Sutra
- A Policy Suggestion for National Foreign Language Translation Center in Korea:
- Movement Constraints and Translating Korean Wh-Questions into English
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!