학술논문
중국 1950∼60년대 외국문학 번역과 수용 양상
이용수 83
- 영문명
- The Aspects of Foreign Literature Translation and Acceptance in 1950~60s China
- 발행기관
- 부경대학교 인문사회과학연구소
- 저자명
- 박정희(Bark Jeong hee)
- 간행물 정보
- 『인문사회과학연구』인문사회과학연구 제17권 제1호, 265~291쪽, 전체 27쪽
- 주제분류
- 사회과학 > 사회과학일반
- 파일형태
- 발행일자
- 2016.02.28
6,040원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
이 글은 1950∼60년대 중국의 외국문학 번역출판 상황과 고전 재평가ㆍ정전화 작업에 대한 연구를 통하여 중국 사회주의시기의 문학과 문화가 어떻게 만들어졌는지를 고찰하고자 했다. 외국문학의 수용과 고전 재평가ㆍ정전화 작업을 통해 특정 텍스트를 고전으로 확정함으로써, 건립하고자 하는 새로운 문화규범의 본보기를 생산하는 동시에 문화체계 수립에 필요한 구체적인 자원들을 공급하였다. 이 작업은 현재의 필요와 요구에 의거해 고전을 비판적으로 읽고 재배치하는 작업을 의미한다. 이 과정을 연구하는 것은 일부 텍스트가 고전으로 구축되고 만들어지는 과정에 각종 권력이 어떻게 개입하는가를 탐구하는 작업이다. 이 문제가 의미 있는 이유는 텍스트를 고전으로 정전화하는 담론을 연구할 뿐만 아니라 고전이 지니고 있는 헤게모니적
기능들을 고찰할 수 있기 때문이다. 고전 연구는 다양한 읽기와 해석을 통해, 원래의 텍스트에는 존재하지 않았으나 필요에 의해 창조되거나 투사된 고전의 ‘작품성’을 문제삼을 수 있는 길을 열어 준다. 1950~60년대 중국이 외국문학을 번역하고 출판했던 상황이나 경향을 고찰하는 것은 이 시기 문학 고전의 재구성을 이해하는 데 효과적이다. 1949년 이후 당대 중국에서 외국문학을 프롤레타리아 문학과 부르주아 문학으로 구분하는 추세는 갈수록 뚜렷해졌다. 이에 따라 중심과 주변의 분류, 평가의 등급화도 더욱 뚜렷해졌다. 20세기 중국은 몇 차례의 대규모 정전화 작업을 통해 시대문화를 만들어갔다. 이는 문학이 사회규범뿐만 아니라 정치사상에까지 막대한 영향을 미치는 중국 특유의 문화적 관습 때문이기도 했다. 특히 1949년에서 1966년까지 중국 좌익이 중국 현대민족국가를 건립하는 과정에서 정전화 작업은 대단히 중요한 기능을 했다. 이런 정전화 과정연구를 통해 사회적인 의미변화의 발생 요인으로 기능하는 시대정신이 어떻게 생산되고 공급되는지를 고찰할 수 있었다.
영문 초록
The present dissertation attempted to examine how literature and culture were created in the era of Chinese socialism by analyzing the situation of foreign literature translation publications in 1950~60s China and the reevaluation of classics. Task of reevaluating and canonizing classics in the 1950~60s was an important part of establishing new literary norms and a new system of literature, and the evaluation and acceptance of foreign literature played a critical role in the reevaluation and canonization of classics. By determining certain texts to be classics through the tasks of reevaluating and canonizing classics and accepting foreign literature, China was able to produce a model of cultural norms and simultaneously supply the detailed resources necessary to build a cultural system.
This task involved the critical reading and rearrangement of classics, based on the needs and requirements of the present. The study of this process is to explore how various powers intervene in the process of building and creating certain texts into classics. The present study was able to examine how the spirit of the age, which functions as a generative factor to the change in social significance, is produced and supplied.
목차
Ⅰ. 1950~60년대 중국의 외국문학
Ⅱ. 러시아ㆍ소련 문학의 번역출판과 비평의 기준
Ⅲ. 평가의 척도 : 문학의 역사시간(고전과 현대)과 문학의 창작방법(리얼리즘과 모더니즘)
Ⅳ. 결론
참고문헌
키워드
해당간행물 수록 논문
- 연구개발, 무형자산, 소유집중이 기업생존에 미치는 영향
- 김환(金煥)의 미술론 과 식민지 조선의 ‘미학’ 수용
- 『범문정충절언행록』의 유모(乳母) ‘열엽’ 연구
- 개인별 여행비용모형과 지역 여행비용모형의 비교
- 차범석 초기 희곡의 모더니즘적 특성 연구
- 간접 또는 직접 문자 교정지도 방식이 정확도, 유창도, 그리고 복잡도에 미치는 영향 연구
- 한국 무당파의 특성과 투표행태 분석
- 교사 전문성 발달 과정의 특성이 전문성 신장에 주는 시사점 탐색
- 영화 <소셜포비아>와 <백설공주 살인사건>에 나타난 소셜 미디어의 여론 형성과 마녀 사냥
- 플라톤의 이상국가론과 민주주의 비판의 현대적 함의
- 사기사와 메구무의 『뷰티풀 네임(ビューティフル․ネーム)』론
- 응대화행의 발화수반력 세기 조절에 의한 공손 연구
- 효과적 쓰기 지도를 위한 초등학교 영어 교과서 쓰기 활동 분석
- 총요소생산성의 추정을 통한 기술진보가 한국경제에 미치는 기여에 관한 연구
- 민족의 실체설에 대한 비판적 고찰
- 언문청과 창제시기와 정음청의 위치
- 위험기피도 및 성격속성의 남녀 간 성별 차이에 관한 실험 연구
- 원직복귀 산재근로자의 직장적응 영향요인 분석
- 수용적 독서와 표현적 글쓰기를 통한 자가치유 고찰
- 중국 1950∼60년대 외국문학 번역과 수용 양상
- 종교와 정치적 선택
- 유진 오닐의 『밤으로의 긴 여로(Long Day's Journey into Night)』 에 나타나는 모성성 연구
- 박완서 소설 서있는 여자의 젠더 지리학과 정체성 탐색
- 분위회귀분석을 통한 가계부채가 가계소비에 미치는 효과 연구
- 대학생의 생활스트레스와 정신건강과의 관계에서 마음챙김의 매개효과
- 젠더정치학의 전복에 대한 남성들의 불안 또는 공포
- 젊은 부산 연극(학)으로 가는 길
참고문헌
관련논문
사회과학 > 사회과학일반분야 BEST
더보기사회과학 > 사회과학일반분야 NEW
- Journal of Asia Social Science Vol.11 No.2 목차
- Pentadic Criticism of T.S. Eliot’s Plays
- An Analysis of the Role of Religion in China's Foreign Exchanges from the Perspective of the Community of Human Destiny
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!