본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

불우(不遇)와 고뇌, 떠남의 현재성

이용수 142

영문명
Misfortune, anguish, and immediate departure-based on of Park Ji-won
발행기관
한국언어문학회
저자명
정순희(Jeong Sun-hee)
간행물 정보
『한국언어문학』韓國言語文學 第94輯, 123~142쪽, 전체 20쪽
주제분류
어문학 > 한국어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2015.09.30
5,200

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

Haksaru was built in Hamyang, Gyeongbuk when Choi Chi-won of the Silla Dynasty worked as a governor there. ‘Haksa’ is the name of Choi Chi-won when he was in government service after returning to his country. of Park Ji-won is a writing on a high structure that citizens in Hamyang call as ‘Haksa’. Choi Chi-won went to Tang Dynasty at the age of 12, and passed the state examination at the age of 18, and returned to the Silla Dynasty at the age of 28. Choi Chi-won lived alone in a foreign country during his childhood and adolescence, however he came back after his success. At that time, the Silla Dynasty had been perishing, and intellects were not appreciated when they returned after their success. The dynasty did not give an opportunity to them. Finally, Choi Chi-won works a variety of occupations for the local government. One day, he disappeared while going to Mount Gaya, and people believed that he became a ‘Shinsun’. However, Park Ji-won said that Choi Chi-won did not disappear suddenly and become a Shinsun. Park Ji-won thought that Choi Chi-won would ponder for a long time on the high structure constructed by him, and would spend a sleepless night deciding to go out into the world beyond his base. Furthermore, Citizens in Hamyang remember such Choi Chi-won, and called the high structure as ‘Haksaru’. The structure’s name is not ‘Munchanghu’ which is a name called after Choi Chi-won’s death and ‘Goun’ which is a name made by himself after deciding on his departure. Calling the high structure to ‘Haksa’ means that people remember Choi Chi-won who thought alone for a long time to decide to go out into the world. Park Ji-won interpreted about the name of ‘Haksaru’, and deeply understood sympathized with Choi Chi-won. According to the Park Ji-won, ‘Haksa’ exists anywhere at any time. Therefore, it means that Choi Chi-won is ‘Haksa’ a thousand years ago, Park Ji-won is ‘Haksa’ a thousand years later, and there is ‘Haksa’ everywhere.

목차

1. 머리말
2. ‘學士樓’를 서성이는 ‘學士’ 최치원과 ‘최치원’
3. 언어와 의미의 중층 교차
4. 맺음말

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

정순희(Jeong Sun-hee). (2015).불우(不遇)와 고뇌, 떠남의 현재성. 한국언어문학, 94 , 123-142

MLA

정순희(Jeong Sun-hee). "불우(不遇)와 고뇌, 떠남의 현재성." 한국언어문학, 94.(2015): 123-142

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제