학술논문
試論《紅樓夢》中的俗語運用
이용수 47
- 영문명
- A Brief Study on the Function of Folk adage in
- 발행기관
- 한국중국소설학회
- 저자명
- 이재승
- 간행물 정보
- 『중국소설논총』제21집, 409~419쪽, 전체 11쪽
- 주제분류
- 인문학 > 문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2005.03.30
4,120원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
중국어에서 俗語는 오랜 세월을 거쳐 형성된 말로 대중들의 생활 경험과 여기에서 얻어진 교훈을 반영하고 있으며 생활의 지혜가 집약되어 있는 언어의 結晶體이다. 속어는 그 표현이 살아 움직이고 함축성이 있으며 짧지만 뜻을 완벽하게 나타내고 있다. 철학적인 내용을 담은 것도 있고 도덕적인 내용을 담은 것도 있으며 어떤 것은 생활속의 규범과 같은 본질적인 문제를 담고 있기도 하다.
가히 언어의 寶庫라고 불리우는 《홍루몽》에는 다량의 속어가 사용되었는 데 이는 작자 조설근이 속어라고 하는 이 특수한 형식의 언어에 대해 얼마나 심혈을 기울였는지 알 수 있다. 그는 오랜동안의 수집, 정리, 가공, 정련을 통해 속어를 작품속에 사용하므로써 문학을 언어예술로 승화시켰다. 본 논문은 《홍루몽》에서 속어 사용의 효과를 크게 네가지로 나누어 살펴 보았다. 첫째는 인물들을 부각시키고 그들의 성격을 생생히 묘사하였다는 것이고, 둘째는 작중 인물들의 심리 묘사에 적절히 쓰였다는 점이다. 셋째는 이야기를 전개해 나가는 촉매로서 작가의 구상과 맥락을 같이 하였다는 것이며 넷째는 속어의 사용이 작품의 주제를 선명하게 드러내는 효과와 함께 이야기 전개에 대한 암시 작용을 하고 있다는 점이다. 앞에서 말한 것처럼 《홍루몽》에서의 속어 사용은 작품의 예술적 효과를 높이는 데 많은 영향을 준 것이다.
영문 초록
목차
引言
一. 塑造人物形象、 刻畵人物性格
二. 揭示人物心理
三. 推動情節發展
四. 預示情節發展、 深化作品主題
<參考文獻>
<한글제요>
키워드
해당간행물 수록 논문
- 『西遊記』의 沙悟淨 人物 形象 硏究
- 金庸 武俠小說의 江湖, 그 이상과 충돌
- 韩国中国学(汉学)研究的信息化现状
- 문언, 백화 그리고 백화소설 - 전통시기 중국의 문학 언어에 관한 탐색 시론
- 《紅樓夢》東觀閣本評點的體例
- 樂善齋本 <補紅樓夢>과 <紅樓夢補>의 飜譯 樣相
- 樂善齋本『紅樓復夢』의 飜譯樣相
- 元明中篇傳奇小說的發展曆程及其特征
- 試論《紅樓夢》中的俗語運用
- ▣ 논평과 반론
- 網絡時代的明淸小說
- 數字化時代的校勘學思考
- 소설에 나타난 한중 양국의 상호 인식
- 《兒女英雄傳》的思想二題 - 以《儒林外史》爲參照
- 《紅樓夢》對人情小說傳統的反思與超越
- 텍스트의 생산과 인쇄, 그리고 독서 관습의 관계에 대하여
- 瞿佑交游考
- 中國 古典小說의 데이터베이스 구축
- 明淸小說數字化應用硏究
- 한글 筆寫本『瑤華傳』의 飜譯 및 變異樣相
- 數字化時代的中國古代小說硏究
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!