본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

A(地)V와 V(得)A의 비교 연구

이용수 148

영문명
발행기관
대한중국학회
저자명
박숙경
간행물 정보
『중국학(구중국어문론집)』中國學 第37輯, 29~44쪽, 전체 16쪽
주제분류
인문학 > 기타인문학
파일형태
PDF
발행일자
2010.12.30
4,720

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

现代汉语形容词与动词可以形成“A(地)V”和“V(得)A”两种结构。据以往的研究,它们在状位表示动作行为的方式或者动作者动作时的性格态度、心理状态等;在补位表示动作行为的结果。而有些形容词既能作状语又能作补语,它们在状位却能表示动作行为的结果,如“干净”、“清楚”等,在补位却能表示动作行为的方式或者动作者动作时的性格态度、心理状态等,如“高兴”、“认真”等。有的认为决定形容词句位的原因是时间顺序原则,“A(地)V”表示动作实施前的预期,形容词所表示的概念的产生先于动作,因此应该放在动词前,而“V(得)A”表示动作完成后的结果,是非预期的,形容词的概念在时间顺序上后于动作,因此应该放在动词后。本文发现“V(得)A”的A所表示的概念的确在时间顺序上后于动作, 但有的“A(地)V”的A并不表示“预期结果”,而表示动作实施后的结果。即我们光凭时间顺序原则,而无法说明“A(地)V”表示动作实施后的结果的这种现 象。本文全面考察了“A(地)V”和“V(得)A”两种句型、语法特点以及推动形容词语序变化的动因等。本文认为现代汉语形容词既可作状语又可作补语,这种现象的产生基本上与时间顺序原则有关,状位与补位在句法意义上存在“动作行为的先行状态”与“动作行为的后行状态”的对立。而有些形容词在状位却能表示“动作行为的后行状态”,这是因为在概念上表示结果意义的形容词与动量补语、时量补语、结果补语、可能补语、方向补语等其它补语共现时,为了避免会发生在动词后边的补语与补语之间的语序冲突, 句中出现位置比较灵活自由的形容词移到动词前边而所引起的。

영문 초록

목차

1. 들어가는 말
2. 문형 비교
3. 형용사 어순 변화의 원인
4. 문법의미의 재 고찰
5. 맺는말

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

박숙경. (2010).A(地)V와 V(得)A의 비교 연구. 중국학(구중국어문론집), 37 , 29-44

MLA

박숙경. "A(地)V와 V(得)A의 비교 연구." 중국학(구중국어문론집), 37.(2010): 29-44

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제