학술논문
A(地)V와 V(得)A의 비교 연구
이용수 148
- 영문명
- 발행기관
- 대한중국학회
- 저자명
- 박숙경
- 간행물 정보
- 『중국학(구중국어문론집)』中國學 第37輯, 29~44쪽, 전체 16쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2010.12.30
4,720원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
现代汉语形容词与动词可以形成“A(地)V”和“V(得)A”两种结构。据以往的研究,它们在状位表示动作行为的方式或者动作者动作时的性格态度、心理状态等;在补位表示动作行为的结果。而有些形容词既能作状语又能作补语,它们在状位却能表示动作行为的结果,如“干净”、“清楚”等,在补位却能表示动作行为的方式或者动作者动作时的性格态度、心理状态等,如“高兴”、“认真”等。有的认为决定形容词句位的原因是时间顺序原则,“A(地)V”表示动作实施前的预期,形容词所表示的概念的产生先于动作,因此应该放在动词前,而“V(得)A”表示动作完成后的结果,是非预期的,形容词的概念在时间顺序上后于动作,因此应该放在动词后。本文发现“V(得)A”的A所表示的概念的确在时间顺序上后于动作, 但有的“A(地)V”的A并不表示“预期结果”,而表示动作实施后的结果。即我们光凭时间顺序原则,而无法说明“A(地)V”表示动作实施后的结果的这种现
象。本文全面考察了“A(地)V”和“V(得)A”两种句型、语法特点以及推动形容词语序变化的动因等。本文认为现代汉语形容词既可作状语又可作补语,这种现象的产生基本上与时间顺序原则有关,状位与补位在句法意义上存在“动作行为的先行状态”与“动作行为的后行状态”的对立。而有些形容词在状位却能表示“动作行为的后行状态”,这是因为在概念上表示结果意义的形容词与动量补语、时量补语、结果补语、可能补语、方向补语等其它补语共现时,为了避免会发生在动词后边的补语与补语之间的语序冲突, 句中出现位置比较灵活自由的形容词移到动词前边而所引起的。
영문 초록
목차
1. 들어가는 말
2. 문형 비교
3. 형용사 어순 변화의 원인
4. 문법의미의 재 고찰
5. 맺는말
해당간행물 수록 논문
- 船山詩學에 나타난 詩學範疇 ‘興’ 에 관한 小考
- A Study on Efficiency of Chinese Spot Exchange Market
- 漢代 樂府詩의 음악성
- 高丽文人对王維的接受
- 유명상표의 보호를 위한 국경조치에 관한 중국법체계의 검토
- 唐五代士人诗格选诗的统计分析
- 6종 漢譯 ≪金剛經≫에 나타난 의미의 전달과 의미의 생성
- A(地)V와 V(得)A의 비교 연구
- 무협영화를 통해 표현된 중화민족주의의 흔적 고찰
- 语境之于韩汉词汇翻译的现实意义
- 상해시 신 호적정책의 내용과 배경 분석
- ≪광인일기(狂人日記)≫와 ≪꿈 하늘(夢天)≫ 비교 연구
- 중국 사회보험법 제정과 그 정책적 함의
- 兩漢時期 詩歌 用韻 硏究
- 蘇頌 後使遼詩 注釋(Ⅱ)
- 曹禺의〈膽劍篇〉硏究
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!