학술논문
한.중 의성어와 의태어의 형태론적 대조 연구
이용수 510
- 영문명
- A morphological contrastive study on the Onomatopoeic & Mimetic words between Korean and Chinese
- 발행기관
- 한국언어문학회
- 저자명
- 王元援(Wang yuan yuan) 김정남(Kim Jungnam)
- 간행물 정보
- 『한국언어문학』韓國言語文學 第73輯, 35~68쪽, 전체 34쪽
- 주제분류
- 어문학 > 한국어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2010.06.30
6,880원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
This paper aims to provide the basic teaching materials for both Korean & Chinese vocabulary education by contrasting and presenting the distinctive properties of Korean & Chinese's onomatopoeic words & mimetic words(Q&M words). In order to achieve this goal, it first lists all of the one-syllable Q&M words and arranges the representative examples of two-, three-, and four-syllable O&M words. In the case of two-syllable Korean O&M words, by separating them into light vowel O&M words and dull vowel ones independently in each column, I emphasized the peculiarity of Korean O&M words in its phonetic symbolism One-syllable O&M words are represented by A The syllable structure of A is very simple; that is, most 'As' lack the last consonant syllable, and even when there is one, it is almost 'ㄱ(k)' or ,‘ㅇ(n)'. Two-syllables Q&M words are of two types. One is consisted of repetition of the same syllable A, and the other is divided further into two types. One is simple AB structure, and the other is a complex one that is constructed by combining A and B. The most distinctive point, differently from A, AA is preceded by suffix '-하다, -거리다, -대다'. Three-syllable O&M words also come in two types. They are AAB and ABB. The former is all simple words, but the latter is divided differently in Korean and in Chinese. In Korean, ABB is classified into two types, i.e. simple words and complex words formed from AB. In Chinese, there are three types of ABBs, that is, simple type, 'A+BB' type. and 'AB+B' type. The most typical type of four-syllable O&M words is the ABCC type. This is the reiteration type, of course. Although this is a common type in Korean and Chinese, in Chinese there are cases where the '有' or '里' or `一` often occur in certain environments. And if the word that rooms action or the unit of calculation is filled in the place of 'X' in the '-X-X' and '-X- Y', we can interpret it as having the meaning of repeating, duration or emphasis.
목차
1. 서론
2. 한 · 중 의성어와 의태어 형태론적인 특정
3. 결론
키워드
해당간행물 수록 논문
- 梵海覺岸의 頭輪山 漢詩
- 전설모음화의 발생과 적용 조건
- 이청준 소설에 나타난 낙원의식과 로컬리티
- 원본비평을 통해 본 『개척자』의 텍스트 문제
- 1980년대 한국소설의 민중적 상상력
- 養馬모티프의 樓遭과 文學的 意味
- 의궤(儀軌) 에 나타나는 고유 복식(服廳) 어휘
- 대전 서남부지역의 기우의식과 의미
- 한.중 의성어와 의태어의 형태론적 대조 연구
- 서정주의 『籍이 울고 간 날들의 詩』 연구
- 주왕산 기행가사의 문예적 실상파 현재적 의미
- 인권 존중심 향상을 위한 영화치료
- 근대 한국소설에 비친 중국 형상 연구
- 프롤레타리아 문학의 연애 담론과 서사 양상
참고문헌
관련논문
어문학 > 한국어와문학분야 BEST
- 국어의 줄임말 현상에 따른 언어변이 양상과 문제점
- ‘밈(meme)’을 활용한 고전문학과 문화콘텐츠의 상호 협력과 융복합교육
- 연구 동향 분석을 통해 본 학문 목적 한국어교육 연구의 실태와 제언
어문학 > 한국어와문학분야 NEW
- 실감형 콘텐츠(VR)를 활용한 한국문화 체험학습의 설계와 적용
- Pre-service Korean Language Teachers’ Attitudes Toward the Plurilingual Korean Classroom Environment
- 북한 외국어로서의 단기 조선어교육 프로그램 운영 분석 연구
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!