본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

체스와프 미오시의 「고향 유럽」 Rodzinna Europa에 나타난 독일상

이용수 37

영문명
The German Image in the Native Realm of Czeslaw Milosz
발행기관
한국중동부유럽학회
저자명
정병권(Cheong Byung Kwon)
간행물 정보
『동유럽발칸학』동유럽발칸학 창간호, 207~225쪽, 전체 19쪽
주제분류
사회과학 > 지역학
파일형태
PDF
발행일자
1999.12.30
5,080

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

Czeslaw Milosz (1911- ) was born in Lithuania as a son of a civil engineer whose professional wandering brought the family to Siberia. He studied law at the University of Wilno. His first volume of poetry, the poem on Time Frozen (Poemat o czasie zastyglym) was published in 1933. His second volume of poetry Three Winter (Trzy zimy, 1936) was considered by literary critic K. Wyka the most representative work of "catastrophism" during the thirties. His poetry is permeated with the nature of his native Lithuania. During the World War II Milosz lived in Warsaw, where he edited a clandestine anthology of anti- Nazi poems. After the World War he worked as a diplomat of the Polish socialist Government in U.S.A. and France. But in 1951 he broke contact with Polish Government and emigrated to France. Living in exile, France and U.S. A., he published five volumes of poetry, the novels The Issa Valley and The Seizure of Power, the autobiographical Native Realm (Rodzinna Europa), the classic analysis of totalitarian thinking The Captive Mind in the Soviet bloc, and several volumes of essays and criticism. Since 1961 he was professor of slavic Languages and Literatures at the University of California at Berkeley. Milosz is the winner of the 1978 Neustadt International Prize in literature and the 1980 Nobel Prize in literature. Now he lives in Cracow, Poland. My article is about the German Image in his autobiographical volume of essays, the Native Realm. Milosz mentioned in several places of the book the German Crusade Order which murdered the native Lithuanian in the name of Christianization, German people, mentality, way of life and the Nazi Terror which he experienced during the World War II. Before the World War Milosz traveled to Germany and was envious of the rich and clean cities, well-dressed ladies and children on the street. He also admitted that only with the kind help from the German police men could he continue his journey when he lost his money and passport. But his opinion about Germany was drastically changed during the Nazi occupation. He did not show any interest in Germany after German occupation of Poland. Although he admits that he is of mixed blood, Polish, Lithuanian and German, he is not interested in the German language. Milosz does not hesitate to say that he does not know the German language except for two sayings, " H nde hoch! AIle Manne rrraus!". (Milosz, 1959: 196) But Milosz is a polyglot. He speaks English, French, Russian, Lithuanian, Latin , Hebraic and of course Polish. In my article, I tried to show the changing aspect of the German Image of a Polish Intellectual who has experienced the nazi Terror.

목차

1. 머리말
2. 독일의 모습
3. 나치 독일 체험
4. 맺는말

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

정병권(Cheong Byung Kwon). (1999).체스와프 미오시의 「고향 유럽」 Rodzinna Europa에 나타난 독일상. 동유럽발칸학, 1(창간호) , 207-225

MLA

정병권(Cheong Byung Kwon). "체스와프 미오시의 「고향 유럽」 Rodzinna Europa에 나타난 독일상." 동유럽발칸학, 1(창간호).(1999): 207-225

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제