학술논문
루마니아어와 한국어 속담에 대한 의미론적 고찰
이용수 136
- 영문명
- A Semantic Research on Romanian and Korean Proverb
- 발행기관
- 한국외국어대학교 동유럽발칸연구소
- 저자명
- 엄태현(OUM, Tae Hyun)
- 간행물 정보
- 『동유럽발칸연구』동유럽연구 제12권 제2호, 1~16쪽, 전체 16쪽
- 주제분류
- 사회과학 > 정치외교학
- 파일형태
- 발행일자
- 2004.04.30
4,720원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
속담은 매우 특이한 의미구조를 가진 표현의 한 방법이다. 먼저 속담은 문장 형태를 취하면서도 지시대상이
뚜렷한 명칭(denomination)과도 같은 역할을 한다. 일반적으로 문장이라는 단위가 표현하는 의미와 대상이 매
우 자유로움에도 불구하고, 기호와 대상 사이의 고정적, 지속적 지시 관계를 요구하는 명칭관계에 사용될 수 있
다는 것은 속담의 총칭적 특성에 기인한다고 볼 수 있다. 두 번째로 문체론적 관점에서 그리고 어휘론적 관점에
서 볼 때 속담에서 사용되는 어휘의 기능이 일반적인 발화에서 사용되는 어휘의 기능과는 상반되는 방식으로
나타난다. 이런 상반된 어휘적 기능에도 불구하고 일반 화자들은 그 속담을 통하여 의사소통을 하는데 있어서
별다른 문제를 느끼지 않는다. 이것은 속담이 가지고 있는 전형적 율격 구조와 의미적으로 교훈, 처세, 진리 등
을 표현하는 것 등, 속담을 통해서 함께 전달되는 다양한 정보를 통해서 속담을 속담으로서 이해할 수 있게 하
는 메타 언어적 정보가 작동되기 때문이다.
속담을 통해서 그 사회의 문화를 비추어 볼 수 있다. 속담은 개인적이거나 우연적인 사실에 대한 언급은 존재
하지 않으며 장고한 역사성을 가지고 있기 때문에 한 언어사회가 공통적으로 공감하는 사실에 대한 언급만이 존
재한다고 할 수 있다. 따라서 속담은 한 사회의 여러 관념들을 실질적으로 반영하는 거울과 같다고 할 수 있는
것이다. 이런 관점에서 본 연구는 속담에 대한 언어 이론적 고찰과 함께 실질적으로 한국과 루마니아에서 사용되
는 속담에 대한 비교 연구를 통해서 양 사회의 문화적 특성을 비교해 보았다. 음식관련 속담에 비교, 은유 등의
소재로 사용되는 “음식”이 가지는 사회적 의미, 음식의 상징성 등에 대해서 살펴봄으로서 양 언어와 사회에서 나
타난 음식에 대한 관념과 더 나아가서는 삶에 대한 관념을 알아볼 수 있는데 한국과 루마니아는 지리적, 문화적
차이만큼이나 음식과 속담에서도 차이가 나지만 그 이면에 속담이 함의(entailment)하거나 함축(impilcature) 하
는 관념적인 면에서는 많은 유사성이 보인다.
영문 초록
Proverb is a way of expression which has a different semantic structures compared to
other general expressions. First of all, proverb exists in forms of sentence which, in
general, could make a very diverse kinds of senses which may mean that sentence
could hardly be used as a linguistic sign making “relations of denomination”, a very
firm and settled relation between object and sens. But proverb, even though it exists
only in forms of sentence, it is used as a kind of linguistic sign between object and
sens. The possibilities of proverb’s becoming a linguistic sign which makes relations
of denomination come from its characteristics of expressing general and ordinary
orders as an ever lasting truth.
Secondly, from the points of Stylistics and Lexicology, the words used in proverbs
have a different functions compared to words from ordinary sentences. Though these
have a different functions compared to the words in general sentences, speakers in
general do not have difficulties in communicating through proverbs. This is largely
dependent on the fact that proverbs could be understood as a proverbs by its
semantic characters of truth, typical cadences, instructive contents, wisdom of life
etc. which could be a meta-linguistic, invisible informations carried by the proverbs.
Through proverbs a culture of a society could be reflected. Because proverbs mention
only about ever lasting truth, wisdoms without personal experiences or accidental
facts, it talks only about common facts which a society could share. So proverbs
are like mirrors which reflect diverse thoughts. From this points of view, this article
tried to compare cultural characteristics between Romania and Korea by comparing
usual proverbs. The proverbs compared in this article are food related proverbs. Food
things which are used in proverbs by comparison, allegory could show social
meanings on food, and even on life. Like there exist a lot of geographical and
cultural differences between Korea and Romania, so appears the differences in
proverbs. But there also appears many similarities from entailments or implications of
proverbs.
목차
국문개요
1. 들어가는 말
2. 속담의 의미적 특성
3. 한국어와 루마니아어의 음식 관련속담 비교
4. 맺는 말
참 고 문 헌
Abstract
키워드
해당간행물 수록 논문
- 체코의 구비문학론
- 스타니스와프 디가트(Stanisław Dygat)의 소설 <보덴 호수 Jezioro Bodeńskie>에 나타난 민족성과 개인의 정체성 간의 갈등
- Serbian Bourgeois Elite and the Yugoslavia (1918-1941)
- 루마니아어와 한국어 속담에 대한 의미론적 고찰
- 즈부러토룰(Zburătorul ; 夢覽, 夜來者)과 관련된 신화와 문학에 대한 분석
- 중동부유럽으로의 독일 진출과 그 결과
- 어원론 연구에 관한 소고
- 체스와프 미워쉬의 <사로잡힌 영혼>에 나타난 예술가의 네 가지 유형과 갈등구조 분석
- 1930년대 지식인 소설에서의 미소지니즘 경향
- 발라드 <해와 달>의 구조적 분석과 모티프
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!