본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

从汉英基本颜色词“红”的语义对比看对外汉语词汇教学

이용수 35

영문명
The Education of Chinese Language Focusing on the Meaning Difference between Chinese and English Expressions Including the Word “Red”
발행기관
대한중국학회
저자명
侯 颖 *(Hou-ying)
간행물 정보
『중국학(구중국어문론집)』中國學 第29輯, 59~70쪽, 전체 12쪽
주제분류
어문학 > 중국어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2007.12.01
4,240

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

  The color-words are the important part of the culture and the language for every nation. It has a speacial language functions and the symbol meaning in the culture. The color-words are the reflection of the nations’special meaning for colors and the cultural traditions. This article is about the color-words. On the basic of objective meaning of the phrase metaphor, this article analyzes the cultural symbol meaning and the differences for the color-words in Chinese and English. And this article aims in offering some ideas and examples for the researches of the Chinese-English compairing-liguistics. This article is also advantaged in the cultural multi-communications and it will seek for more relationships in this communicated forms. And in this way, this article could show the necessary of the multi-cultural idea in the teaching of Chinese as a Second Language.

목차

1. 颜色与颜色词语的定义

2. 提出问题的意义
3.颜色词在汉英语言中的文化象征意义比较
4. 对对外汉语词汇教学如何阐释词语文化内涵的启示
〈參考文獻〉
Abstract

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

侯 颖,*(Hou-ying). (2007).从汉英基本颜色词“红”的语义对比看对外汉语词汇教学. 중국학(구중국어문론집), 29 , 59-70

MLA

侯 颖,*(Hou-ying). "从汉英基本颜色词“红”的语义对比看对外汉语词汇教学." 중국학(구중국어문론집), 29.(2007): 59-70

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제