학술논문
汉语重动句的语用价值
이용수 31
- 영문명
- The Pragmatic Value of the Verbcopying Sentences in Contemporary Chinese
- 발행기관
- 대한중국학회
- 저자명
- 金 允 经 (Kim Yoon-kyung)
- 간행물 정보
- 『중국학(구중국어문론집)』中國學 第29輯, 31~47쪽, 전체 17쪽
- 주제분류
- 어문학 > 중국어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2007.12.01
4,840원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
The first part provides the brief introduction of the verbcopying sentences and an overall plan of this paper.
The second part of the paper gives a new interpret about the point of information structure of the verbcopying sentences. Based on the information structure of the verbcopying sentences, the paper has discovered two types of verbcopying sentences: the structure required type and the information complemented type. The former is formed under the press of the information structure that it can not properly arrange the component part of the sentence. The latter is formed to eliminate the vagueness of the sentence and to complete the information structure as a whole.
The third part has discussed the role of the focus in the verbcopying sentences. Through the methods of transformation and comparativeness, the paper has found out its special pragmatic value and the advantages over the other sentence types in indicating focus of the sentences.
In the forth parts of the paper, the paper has proved the factors of the context and cognition that affect the selection of use of the sentences. The paper has pointed out that although the user may refer the possibilities among variable sentences, it is not at will for him in the course of the sentence selection. Based on the above discussion, we can have the actual and deep understanding of the pragmatic value of the verbcopying sentences.
The second part of the paper gives a new interpret about the point of information structure of the verbcopying sentences. Based on the information structure of the verbcopying sentences, the paper has discovered two types of verbcopying sentences: the structure required type and the information complemented type. The former is formed under the press of the information structure that it can not properly arrange the component part of the sentence. The latter is formed to eliminate the vagueness of the sentence and to complete the information structure as a whole.
The third part has discussed the role of the focus in the verbcopying sentences. Through the methods of transformation and comparativeness, the paper has found out its special pragmatic value and the advantages over the other sentence types in indicating focus of the sentences.
In the forth parts of the paper, the paper has proved the factors of the context and cognition that affect the selection of use of the sentences. The paper has pointed out that although the user may refer the possibilities among variable sentences, it is not at will for him in the course of the sentence selection. Based on the above discussion, we can have the actual and deep understanding of the pragmatic value of the verbcopying sentences.
목차
1. 引言
2. 信息结构与重动句
3. 焦点的凸显与重动句
4. 重动句使用的语境因素与认知因素
5. 结语
<参考文献>
Abstract
2. 信息结构与重动句
3. 焦点的凸显与重动句
4. 重动句使用的语境因素与认知因素
5. 结语
<参考文献>
Abstract
해당간행물 수록 논문
- 대한중국학회 학술지 발행 규정 외
- 韓國 近代 知識人의 上海 體驗
- 王安憶의 《弟兄們》에 대한 고찰
- 中唐 “詩僧”에 대한 문학사적 의미 考察 - 중당 시승과 율종과의 관계 및 시승의 문학사적 미를 중심으로
- 温庭筠李商隐诗歌语言比较研究 - 以颜色词的运用为中心
- 中国第三方物流现状研究
- 중국의 인구 정책과 고령화의 추세, 원인 및 특성
- 1958년 新民歌運動의 사상의식 기제 연구
- 중국근체시법론(절구)
- 현대 중국의 대변화와 인간문제에 대한 인문학적 성찰과 기록 - 지아장커(賈樟柯)의 《三峽好人》을 중심으로
- 郁達夫와 佐藤春夫의 私小說 비교연구
- 我对中文网络当中汉语病句的分析
- 中国旅游购物的体验营销研究
- 汉语重动句的语用价值
- 《說文解字翼徵》에 나타난 朴瑄壽의 文字理論에 대한 考察
- 한ㆍ중 교류 현황과 전망
- 《慧琳音義》의 二合 양상
- 从汉英基本颜色词“红”的语义对比看对外汉语词汇教学
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!