학술논문
불교의 시간사 연구―‘過去’, ‘現在’, ‘未來’를 중심으로
이용수 12
- 영문명
- A Study on the Time Words of Buddhism
- 발행기관
- 한국중국문화학회
- 저자명
- 유현아
- 간행물 정보
- 『중국학논총』제78호, 45~60쪽, 전체 16쪽
- 주제분류
- 인문학 > 문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2023.06.30
4,720원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
东汉时期佛教传入中国,佛经中译的过程中,大量佛源外来词转化成为大家如今熟知的汉语词,并一直在生活、文艺等各领域被大量使用,可以说这些外来词已被汉化。“过去”、“现在”、“未来”这三个作为表时间概念的词语,也是由于翻译佛经而产生的。“过去”、“现在”、“未来”都是常见的时间名词,在古代和现代汉语中使用频率相当高,但是这三词的来源却不是很清楚,因此本文将深入探索这三个词语的历时性发展演变过程。“现在”和“未来”二词是由汉语仂语演变而来,至晚在唐代发展出纯粹时间名词用法。而“过去”是翻译者对汉语原有语素加以利用,至晚在北宋发展成纯粹的时间名词。这三词在汉语文献的出现和使用历程,是从中译的佛经文本开始,再衍生到诠释佛经或与佛经有关的文献,最后是普及到一般文献中。这三词经过漫长时间的推演,逐渐成为汉语的基本词汇,并被人们在生活中广泛使用。总之,本文将从历史演变的视角来进行系统考察, 梳理这三词在汉化时程中的词义转折,并探索其原因
영문 초록
목차
Ⅰ. 들어가는 말
Ⅱ. ‘過去’, ‘現在’, ‘未來’의 통시적 의미 변천 과정 고찰
1) ‘過去’의 통시적 의미 변천
2) ‘現在’의 통시적 의미 변천
3) ‘未來’의 통시적 의미 변천
Ⅲ. ‘過去’, ‘現在’, ‘未來’의 漢化과정 고찰
1) 언어적 원인
2) 문화적 원인
3) 사회적 원인
Ⅳ. 나오는 말
키워드
해당간행물 수록 논문
- The Middle Kingdom에 나타난 중국 과거제도와 교육제도에 대한 인식 연구
- 불교의 시간사 연구―‘過去’, ‘現在’, ‘未來’를 중심으로
- 張愛玲의 작품 속 가정의 그림자 ―封建가정과 新女性 장아이링
- 맹자지혜왕孟子至惠王 소고小考
- 古代漢語 ‘竊’의 문법화와 인지 기제 분석
- 국내 중국어 문법 관련 교육의 연구현황
- 중국 코퍼스 및 인터넷을 이용한 중한사전의 표제어 연구 ― jiānjiān∼jiànzhăng을 중심으로
- 플립드 러닝(Flipped Learning)을 적용한 중국어 관용어 교육 방안
- 漢韓英事實性反預期標記“其實”、“사실”、“actually”的對比研究
- 许筠《题王司寇剑侠传后》考论
- 唐代越州詩歌繁榮探究
- 두보 시안 평론 고찰
- 중국의 인구 고령화와 노인인구의 의료시스템 이용현황
- ‘爭’과 ‘戰’에서 ‘戰爭’으로 ―戰國時代 전쟁 개념의 변화
- 석개(石介) 도통관에 대한 소고(小考)
- 王充의 인재론 사상에 대한 연구
- 자기기만自己欺瞞을 대하는 철학대화
- 非遗视域下中国达斡尔族传统舞蹈的传承与保护研究
- 서주 금문에 나타난 長壽와 宗法의 관계에 관한 소고
- 異質적 文明의 交涉과 融合 —淸末 中國 醫療文化의 近代적 轉換에 끼친 基督敎의 影響
- 基于商品经济发展对宋代新儒学兴起影响的考察
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!