본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

<한국수어사전>의 정비

이용수 41

영문명
The Revision of the Korean Sign Language Online Dictionary -Focusing on the Revision in 2020
발행기관
한국청각·언어장애교육학회
저자명
이현화(Lee, Hyunhwa) 이미혜(Lee, Mi-Hye)
간행물 정보
『한국청각·언어장애교육연구』제12권 제2호, 111~128쪽, 전체 18쪽
주제분류
사회과학 > 교육학
파일형태
PDF
발행일자
2021.08.31
4,960

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

이 연구는 2020년에 진행된 <한국수어사전>의 거시구조와 미시구조 정비의 내용을 알아보는 데에 그 목적이 있다. 이번 정비는 <한국수어사전>이라는 이름에도 불구하고 한국어를 표제어로 삼고 수어에 대한 정보는 형태 정보로만 국한되어 농사회로부터 오랫동안 문제로 제기된 부분을 개편한 것이다. 사전 개편은 다음과 같이 이루어졌다. 첫째, 사전의 거시구조를 개편하였다. 기존에는 한국어 표제어를 중심으로 한국어 표제어의 뜻풀이와 용례 그리고 한국수어 대응 표현이 제시되었다. 이 구조에서 발생하는 여러 문제를 바로 잡고자 사전의 표제어를 한국수어로 교체하고 기존의 한국어 표제어는 한국수어에 대응되는 복수의 대응 표현으로 제시하였다. 정비의 결과로 3,819개의 한국수어 표제어가 남게 되었다. 둘째, 수어 표제어 영상 정비, 한국어 정보 삭제, 한국어 대응표현 제시 그리고 한국수어 용례 제시로 미시구조를 정비하였다. 수어에 대해서는 형태 정보만 제공되고 있었는데, 미시구조를 바꿈으로써 한국어 대응 표현과 수어 용례로 수어의 의미와 용법을 제시할 수 있게 되었다. <한국수어사전>의 구조 개편으로 사전의 신뢰도를 높일 수 있을 것이라 기대한다.

영문 초록

The purpose of this study is to find out about the contents of the macro- and microstructure revision of the conducted in 2020. Although the dictionary is called , the headwords used to be in Korean and the only information on the signs in Korean Sign Language (KSL) was limited to the description of its form. This problem has been raised by the deaf society for a long time. The revision of the dictionary contains the following. First, the macrostructure of the dictionary was reorganized. In the past, the headwords of the dictionary were Korean, and therefore definitions, examples and equivalents were focusing on Korean headwords. To correct various problems arising from this structure, the headwords were replaced with KSL signs, and the existing Korean headwords have been presented as equivalents corresponding to the KSL headword. As a result of the revision 3,819 KSL headwords remained. Second, the microstructure was revised by correcting the KSL movies, deleting information about Korean, presenting Korean equivalents, and presenting KSL example sentences. Before the revision, only the form of the KSL signs was presented, but by reorganizing the microstructure it became possible to present the meaning and usage of sign language with Korean equivalent expressions and sign language usage examples. It is expected that the reliability of the dictionary will be increased through this maintenance that accommodates the problems that have been raised for a long time. In addition, information about the meaning on KSL signs is newly presented, which is meaningful in that it can function as a dictionary that helps users to understand sign language and at the same time help users to learn sign language.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 이론적 배경: 수어 사전의 구조
Ⅲ. <한국수어사전> 정비
Ⅳ. 결론 및 제언
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

이현화(Lee, Hyunhwa),이미혜(Lee, Mi-Hye). (2021).<한국수어사전>의 정비. 한국청각·언어장애교육연구, 12 (2), 111-128

MLA

이현화(Lee, Hyunhwa),이미혜(Lee, Mi-Hye). "<한국수어사전>의 정비." 한국청각·언어장애교육연구, 12.2(2021): 111-128

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제