- 영문명
- Glimpse (Quick Look) on Korean Language Education and course book in Japan
- 발행기관
- 이중언어학회
- 저자명
- 정승혜
- 간행물 정보
- 『이중언어학』제30호, 341~360쪽, 전체 20쪽
- 주제분류
- 인문학 > 언어학
- 파일형태
- 발행일자
- 2006.02.28
5,200원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
영문 초록
Since Choson began to make an exchange with Japan after Japanese invasion of Korea in 1592, Susima(對馬島) has been the only official passage to communicate Choson with Japan. In modern period, Korean language education has been usually tried in Susima. According to the historical materials related with exchange relation between Choson and Japan, it is said that the language education was already carried out in Silla dynasty. However, a full-scale Korean language education began at the Izuhara Training Institute of Interpreter in Susima in the eighteenth century. When Tongshinsa(a news agency) visited Japan, almost fifty interpreters were accompanied with them. The training of interpreters in Susima was conducted in a descent merchant family where the father educated his son. Amenomori-Hoshu(雨森芳洲) was engaged in the compilation of Korean language textbook at Choryang Wae-Gwan as a confucian scholar in Susima from in 1689 when the trade interchange between Choson and Japan was prosperous. In 1727, he applied himself to build Training Institute of Interpreter called Han-eo-sa at Izuhara. When Mejii(明治) government began to control the diplomatic intercourse with Choson, the training of Korean language interpreters was taken in charge by Japanese Ministry of Foreign Affairs. In October, 1872, Mejii government installed Han-eo-hak-so at Kwangcheongsa(光淸寺), Izuhara as the first Korean language center. This center moved to Choryangkongkwan(草梁公館) at Busan next year, in October, 1873 and was renamed as Choryanggwan Eohakso(草梁館 語學所) under the command of Japanese Ministry of Foreign Affairs. In Japan, under the modern educational system, Korean language as a second language was educated at the Korean language department of Tokyo University of Foreign Studies in 1880 for the first time. Recently, the wave of Korean culture brings about a new Korean language education in Japan and lots of Japanese students come to Korea to learn Korean language. The learning methodology and lessons in stages proposed by Amenomori -Hoshu offers many suggestions as to current Korean language education.
목차
1. 서언
2. 朝鮮 後期 韓語 敎育의 배경
3. 韓語(朝鮮語) 學習과 敎材
4. 結語
參考 文獻헌
키워드
해당간행물 수록 논문
- 일본에서의 한국어 교육의 몇 가지 문제점
- A Study of Syntactic Processing in Korean Language Learners
- EU의 다중언어정책과 소수언어 카탈루냐어
- 日本에서의 韓語 敎育과 敎材에 대한 槪觀
- 한국어 학습자를 위한 접두파생어에 대한 연구
- 모음교체 현상의 보편성 연구
- 한국어 쓰기능력 구성요소로서의 어휘에 대한 연구
- 영화를 활용한 한국어 고급반 프로젝트 수업
- 중학교 <생활국어>에 나타난 문법영역 구성분석
- 한국어 어휘 교육을 위한 다의어 학습 방안
- 고급 단계 한국어 학습자를 위한 토론 수업 방안
- Form and Function of Code-Switching in Korean/English Bilinguals’ E-mail Notes
- 이중언어교육정책의 멱함수(冪函數)성향(性向)
- 어조청각법을 활용한 한국어 발음교정 연구
- 이주노동자의 한국어교육 현황과 교육자료 분석