학술논문
<춘향전> 영역본의 고찰
이용수 2
- 영문명
- A Study on the English Versions of Chunhyang-jeon
- 발행기관
- 판소리학회
- 저자명
- 오윤선
- 간행물 정보
- 『판소리연구』제23집, 401~423쪽, 전체 23쪽
- 주제분류
- 인문학 > 언어학
- 파일형태
- 발행일자
- 2007.04.30
5,560원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
현재까지 한국내외에서 출판된 <춘향전>의 영역서들을 살펴보았다. 각 역서들의 성격과 내용들을 개관하고 그 안에 실린 삽입시가를 중심으로 살펴보았다. 가장 많은 역자들이 다룬 ‘사랑가’, ‘십장가’, ‘이도령의 한시’를 그 대상으로 했다. ‘사랑가’의 운율을 역시에서는 어떻게 나타내고 있는지 알아보았고, ‘십장가’에서는 펀(pun)을 다룬 양상을 살펴보았다. 이도령이 변학도의 생일날 읊은 한시에서는 한시 안에서의 대조적인 사물들을 영역시에서는 어떻게 표현하고 있는지 알아보았다. 특히 역자들이 내용의 전달에 치중한 나머지 놓친 부분들을 고찰해보았다.마지막으로 역자들이 영역작업에서 무게를 두었던 부분이 한국문화의 전달임에 주목하고, 문학적인 표현의 한 가지인 시의 운율문제에 소홀할 수밖에 없었던 이유에 대해서 생각해 보았다. <춘향전>이 한국의 대표적인 고전소설의 하나이지만 영역본이 12종밖에 없고, 여기에 관심을 가지고 있는 이도 많지 않다. 본고에서 논의된 詩歌번역의 유의점들을 고려한 훌륭한 영역본이 나오기를 기대한다.
영문 초록
A Study on the English Versions of Chunhyang-jeonOh, Yoon SunIn this thesis, I researched Chunhyang-jeon’s English versions. Until now, there are 12 versions. I surveyed each versions’ characteristics and contents. In the chapter 3, I researched the inserted poems in English versions. The main objects were Sarang-ga, Sipjang-ga and the poem in Chinese by Yidoryeong which are translated by most translators. On Sarang-ga, I examined how to show the original poem’s rhyme in the English version. On Sipjang-ga, I researched the aspects of the pun in the English version. I also studied how to translate the antithesis of the poem in Chinese that Yidoryeong recited in Byeonhakdo’s Birthday party. Especially, the study was focused on the part that translators missed. Lastly, I noticed that translators had put greater importance on the spread of Korean culture than Korean literature in the chapter 4. That is why they neglected the rhyme that is one of the literary expressions. Chunhyang-jeon is one of the representative classic novels. However there are not many its English versions and not many researchers interested in it. I expect the superb English version that reflected the above points.
목차
1. 서론
2. <춘향전> 영역본들의 개관
3. 삽입시가의 영역양상
4. 영역자의 영역관과 문체의 문제
5. 결론
키워드
해당간행물 수록 논문
- 보성소리의 판소리사적 위상
- 김소희 바디 <춘향가>의 성립과 변화양상
- <춘향전> 영역본의 고찰
- 판소리 <심청가>의 형성에 대한 재론
- 유파 개념 중고제와 악조 개념 중고제
- 정응민 <수궁가> 중 초입 네 대목 연구
- <별주부전>의 교육적 체험을 위한 하이퍼픽션 구축 방안 연구
- 판소리 연행에서의 공간 침범과 轉位의 문제
- 장편화 방식을 통해 본 홍윤표 소장 154장본 <춘향전>의 성격
- 명창설화의 전승양상과 의미
- 명창 김이수의 생애와 예술
- 지역 문화로서의 고창 판소리 발전 방향
- 판소리 단가에 나타난 신재효의 세계인식
- <춘향가>를 통해본 김소희 판소리의 음악적 지향
- 보성소리와 장재백 춘향가의 형성과정
- 지역 문화로서의 보성 판소리 발전 방향
- 발간사
- 명창 김여란의 판소리관과 예술세계
참고문헌
관련논문
인문학 > 언어학분야 BEST
- 한국어 학습자를 대상으로 한 문식성 교육의 성과와 과제
- ‘역량 함양을 위한 교육과정’으로서 2022 개정 국어과 교육과정 문학 영역의 점검
- 생성형 인공지능은 교사의 교육적 질문 생성 역할을 대신할 수 있는가
인문학 > 언어학분야 NEW
- 아랍어 능숙도에 따른 교정적 피드백이 아랍어 학습자의 언어형태 습득에 미치는 영향
- 이집트 소설 유수프 알까이드의 『지금 이집트에서는 그것이 발생하고 있다』 연구
- تَدْرِيسُ النصِّ الأدبيِّ للطلاب غير الناطقين بالعربية: مشكلاتٌ واقتراحاتٌ
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!