학술논문
韓國學生普通話語音偏誤淺論
이용수 0
- 영문명
- 발행기관
- 중국인문학회
- 저자명
- 馬洪海 姜昌求
- 간행물 정보
- 『중국인문과학 』제26집, 189~196쪽, 전체 8쪽
- 주제분류
- 인문학 > 문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2003.06.30
4,000원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
語音은 언어의 물질외각이고 언어의 정보체계이다. 대외 한어 교학 방면에서 보면 어음은 중요한 교학 내용 중의 하나이며, 언어기능의 배양이다. 이런 기능의 좋고 나쁨은 오히려 직접 정보의 전달과 수용에 영향을 미치고 있으며, 중국어학습의 향상과 깊이에 영향을 미치고 있다. 더욱이 한자문화권내의 한국어는 중국어와의 특수성 때문에 한국학생이 중국어를 학습할 때 어음기능의 배양은 더욱 중요하다. 한국어음과 보통화어음은 대체로 聲母와 韻母 詞義간 같기도 하고 다르기도 하다. 중국어와 한국어의 이런 대응관계는 한국학생이 음을 읽을 때 분간하기 어려울 수 있으며, 중국어와 한국어 어음 중의 대량 近似音은 한국학생으로 하여금 잘못 발음케 하는 관건이 될 수도 있다. 한국학생은 普通話 聲母중 卷舌音과 舌齒音을 혼돈하여 읽는 경향이 있다. 이는 한국어 자음 ㅈ, ㅊ, ㅅ에 익숙해 있기 때문일 것이다. 이러한 한국학생의 어음에 대한 잘못은 교제를 곤란하게 하고, 어법에 대한 이해에도 영향을 미치며, 중국어에 대한 흥미도 떨어지게 된다. 따라서 이를 극복해내는 방법은 첫째 학생들에게 중국어와 한국어 어음발음부위의 같은 점과 다른 점을 찾아내게 하여 자기의 발음기관을 조종하는 법을 배우게 해야 한다. 둘째 학생들에게 귀와 입 훈련을 시켜서 음을 구분하는 능력을 강화시켜 주어야 한다. 셋째 어음학습시 학생들의 심리를 파악해야 한다. 즉 어음연습시 어휘량 확대 관계와 話題爲主의 진행, 자료연습시 취미와의 관계에 중점을 둔다.
영문 초록
목차
一. 漢語對韓語的影響和淵源
二. 語音偏誤帶來的副面作用
三. 糾正韓國學生發音錯誤的几種做法
해당간행물 수록 논문
- 盛唐 崔國輔와 그의 交遊
- 魯迅이 紹介한 對外 美術의 考察
- 중국 俗語에 표현된 여성 이미지
- 論儒、道互動与陶渊明思想矛盾及發展
- 《論語》의 ‘仁’자에 대한 再考
- 略論《三國志》異文的漢語史硏究價値
- 動名詞和兼類詞的區別特征
- 論曾國藩的古文理論
- 對漢字、詞、語言表達新特征的評析
- 漢語實意副詞敎學初探
- 韓國學生普通話語音偏誤淺論
- 中國 産俗에 관한 고찰
- 唐 邊塞詩를 통해본 주변민족과의 관계
- 梁啓超의 詩文에 나타난 朝鮮問題 인식
- 初探老舍的《茶館》
- 蘇軾的散文和唐宋古文運動
- 蘇軾 記文의 道家的 性向考察
- “有着”的語法語義特征以及“有着”中“-着”的性質
- 한국의 화교연구 배경 및 동향 분석
- 從圖騰文化痕迹看中韓古代民族之關系
- 巫歌에서 詩歌로: 시경 속의 샤머니즘
- 중국어 교학에서의 난점--범위부사
- 殷墟 甲骨文 介詞用法 硏究 現況과 課題
- 狹邪小說의 類型變化
- 歷代陶淵明詩評之變遷: 宋代對陶淵明的評價
- 晩唐․五代 意味場 [穿戴]1)에 관한 小考
- 중국의 향토소설과 한국의 농민소설 비교연구
- 銀雀山漢簡文字의 字形考
- 근대 한․중 지식인의 ‘한국’ 제재 漢詩에 나타난 비유 표현
- ‘韓國’ 題材 中國 近代文學 作品 目錄 및 解題
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
