본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

現代漢語 ‘在‧正‧正在‧着‧呢’의 변별점에 대하여

이용수 2

영문명
발행기관
중국인문학회
저자명
안기섭 정성임
간행물 정보
『중국인문과학 』제61집, 25~50쪽, 전체 26쪽
주제분류
인문학 > 문학
파일형태
PDF
발행일자
2015.12.30
5,920

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

本篇论文对“在”‧“正”‧“正在”‧“着”‧“呢”的辨別意義和功能重新進行了考察。 這篇文章的核心結論如下 : 一. 動態助詞‘着’是表示動作行爲進行的語法標識。 “着”跟“了”‧“過”共同構成了现代汉语中的一種語法范畴“態(體)”的語法成分, 一般称为持續態。 二. 一般“在”被認爲是表示進行態的標識, 可是我們以爲“在”不是語法標識, 只是意義上表示属于態槪念的非語法成分。 因为進行意義基本上依靠“在”後面的動詞或動詞詞組的意義表达, “在”本身的義意無論后接何种結構及意義, 其本身不發生變化。 “在”是動詞, “在+動詞(或动宾結構)”是“在”可以構成的动宾形式的一部分。 “在”和後面動詞性結構都是具有實在意義的成分, 只是这種結合形式突出了進行意義而强調罢了。 所以嚴格地說, “在”不是語法性成分, 只是有實質意味的詞彙成分。 三. “正”不是時間副詞。 無論副詞“正”修飾的後面成分如何, 均表示一種共同意義。 这个義意不局限于含有時間性的句子而廣泛使用。 “正”後面的谓语成分不考慮是持續還是進行, 而且不顾及其他意義成分。 因此也可以位于“V+着”和“在+V(VP)”的前面。 ‘正’并不具有表示進行或持續的功能乃至意義成分。 四. “呢”也不是表示進行或持續的功能以及意義成分。 無論句子的意思如何, 語氣助詞“呢”只有一个共同語法功能, 这就是表示委婉語氣。 五. “正在”不是一个詞, 而是兩個詞的結合“正+在”。 “正”和“在”各有各的意義。 詞性也不一樣。 “在”‧“正”‧“着”‧“呢”使用在一起的时候, 这些詞仍然表达自己固有的意義及功能。

영문 초록

목차

Ⅰ. 들어가는 말
Ⅱ. ‘在正正在着呢’의 의미 및 기능에 관한 기술상의 문제점과 새로운 해법
Ⅲ. 나오는 말

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

안기섭,정성임. (2015).現代漢語 ‘在‧正‧正在‧着‧呢’의 변별점에 대하여. 중국인문과학 , (), 25-50

MLA

안기섭,정성임. "現代漢語 ‘在‧正‧正在‧着‧呢’의 변별점에 대하여." 중국인문과학 , (2015): 25-50

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제