본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

현대 중국어 어기부사 ‘本來’ ‘原來’의 통사-의미기능 비교

이용수 0

영문명
발행기관
중국인문학회
저자명
김덕균
간행물 정보
『중국인문과학 』제57집, 107~119쪽, 전체 13쪽
주제분류
인문학 > 문학
파일형태
PDF
발행일자
2014.08.30
4,360

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

本論文分析‘本來’‘原來’的用法.其重要探討兩個問題,第一:‘本來’‘原來’在單句式裏,在它的後面有何不同的詞彙出現.第二:‘本來’‘原來’能不能互相代替?假若不能互相代替,那它的理由是什么?第一個問題,能在語料庫上找到答案,把它們整理起來得到下列<表1>,是‘本來’‘原來’在單句式裏出現的詞彙, <表2>是‘本來’, <表3>是‘原來’在復句式裏出現的詞彙,<表1> 副詞, 助動詞 等本來 / 就, 已經, 可以, 能, 可能, 會, 應該(應, 該), 早就(早已), 想, 要, 打算, 等原來 / 就是, 早就(早已), 能, 想, 要, 打算, 比(原來) 等 <表2> 前句 / 本來-- //後句 /幷不會--, 也許會--, 可是--, 但--, 但現在--, 但結果--, 不過--, 有些是-- 有的是--, 現在讓--, 却被--, 現在更加--, 更--, 再--, 加上--, 竟然--, 格外--, 不料--, 又--, 變成--, 却變得--<表3> 前句 原來--// 後句 /却變成--, 甚至--, 現在是--, 如今變成--, 現在變得--, 現在成了--, 都成了--, 全部改爲--, 成爲--, 改變爲--, 馬上變了---, 辦成--, 後來--, 可現在--, 又--, 然而--, 不過--, 而且--, 現在被--, 恨不得--, 怪不得--,<表4>能說明‘本來’‘原來’爲什么互相不能代替的原因.副詞有‘斷言’‘釋因’‘推測’‘總結’四個功能.‘本來’‘原來’有‘釋因’‘推測’的功能. 沒有‘斷言’‘總結’的功能. ‘釋因’可以分爲理解性和溯源性釋因, ‘推測’可以分爲確定性和揣度性推測, 互相不能代替的原因在此. ‘本來’沒有理解性釋因, 而‘原來’有理解性釋因, ‘本來’有確定性和揣度性推測, 而‘原來’沒有確定性和揣度性推測.

영문 초록

목차

Ⅰ. 문제의 제기
Ⅱ. ‘本來’ ‘原來’의 통사적 특성
Ⅲ. ‘本來’ ‘原來’의 의미기능 비교
Ⅳ. 맺는 말

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

김덕균. (2014).현대 중국어 어기부사 ‘本來’ ‘原來’의 통사-의미기능 비교. 중국인문과학 , (), 107-119

MLA

김덕균. "현대 중국어 어기부사 ‘本來’ ‘原來’의 통사-의미기능 비교." 중국인문과학 , (2014): 107-119

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제