학술논문
Орчин цагийн монгол, турк, cолонгос хэлний хоёрдмол харьцаатай үйл үг (Ambitransitive verbs)-ийн харьцуулсан судалгаа
이용수 0
- 영문명
- Ambitransitive verbs in Mongolian, Turkish, and Korean languages A comparative study
- 발행기관
- 한국몽골학회
- 저자명
- Чой Юүнсо Сун Бёнгү
- 간행물 정보
- 『몽골학』제72호, 69~86쪽, 전체 18쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2023.02.28
4,960원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
영문 초록
Some verbs in Mongolian, Turkish, and Korean are taught to express both transitive and intransitive verbs, and in other cases used interchangeably. Such verbs are defined in linguistics as “labile verbs”, “Ambitransitive”, “facultative-transitive”, “Anticausative” etc. It is called “자타 양용동사 (兩用動詞, yangyoungdongsa) in Korean and “Değişken fiil” in Turkish. We have translated it into Mongolian as “A verb with a dual relationship”. This feature is more active in the Korean language than in the Mongolian and Turkish languages, and scientists believe is not a grammatical defect that occurs in the spoken language, but it is used in accordance with semantic differences. We began to study with interest what is the difference in the meaning of this “A verb with a dual relationship” and whether it is used in real life by the difference in meaning. Therefore, we collected examples from the literature and textbooks and analyzed and view them in terms of the origin of the differences.
목차
1. Оршил
2. Солонгос хэлний хоёрдмол харьцаатай үйл үгийн утга ба онцлог
3. Монгол хэлний хоёрдмол харьцаатай үйл үгийн утга ба онцлог
4. Турк хэлний хоёрдмол харьцаатай үйл үгийн утга ба онцлог
5. Дүгнэлт
키워드
해당간행물 수록 논문
- Профессор И Сөнгюү (Lee Seonggyu)-ийн Монгол судлалын хөгжилд оруулсан хувь нэмэр ба “Монгол судлалын гурван сурвалжийн хэлний судалгаа” (蒙學三書의 蒙古語 硏究, 2002) бүтээлийн тухай
- 한국 대학에서의 몽골어 교육을 위한 학생들의 필요분석
- Орчин цагийн монгол, турк, cолонгос хэлний хоёрдмол харьцаатай үйл үг (Ambitransitive verbs)-ийн харьцуулсан судалгаа
- 몽골불교의 능엄주(楞嚴呪; Цагаан шүхэрт) 독송(讀誦)과 특징
- 몽골 교환창 민요 ‘숨야 노용’과 한국 가면극 ‘노장 과장’에 대한 비교연구
- 《蒙語類解》蒙古语语音学特征补论
- 몽골의 한국(솔롱고스) 호칭 유래 고찰
- 契丹文字文献所见契丹人婚姻习俗初探
- МОНГОЛЫН ШИНЭ ҮЕИЙН УРАН ЗОХИОЛ ДАХЬ ҮЛГЭР-ӨГҮҮЛЛЭГИЙН ХОСОЛМОЛ ШИНЖ ЧАНАР: Ц.Дамдинсүрэнгийн “Өчүүхэн дөрвөн үлгэр”-ийн жишээн дээр
- 「융복사본(隆福寺本) 게세르(格斯尔)」의 음운론적 연구
- 할힌골 전투에 대한 남․북한 역사 인식 비교
- 버더의 생애와 비밀결사단
참고문헌
관련논문
인문학 > 기타인문학분야 NEW
- 장-뤽 낭시를 경유한 클레르 드니의 여정 - ‘신체-지리학’ 영화, 생태적으로 그려내기
- 19세기 프랑스 그랑 오페라 초기작에 나타난 이중적 정치성과 예술적 가치 연구
- 파리시의 새로운 생활권 녹지정책에 나타난 효용적 가치에 관한 연구
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
