본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

洪顯周와 淸 문단의 神交와 그 의미

이용수 5

영문명
Epistolary communications and its meaning between Hong Hyeon-ju and Qing litterateurs
발행기관
동방한문학회
저자명
林映吉(Yim, Young-gil)
간행물 정보
『동방한문학』제87호, 381~407쪽, 전체 27쪽
주제분류
인문학 > 문학
파일형태
PDF
발행일자
2021.06.30
6,040

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

이 논문은 洪顯周(1793~1865)가 청 문사들과 서신을 통해 교유한 경위와 그것이 19세기 한중 문인 교류사에서 지니는 의미를 고찰하였다. 홍현주는 正祖의 부마로, 중국에 갈 기회를 얻지 못했으나 1812년 서장관 申緯가 홍현주를 북경 문단에 소개한 이래로 오랜 기간 청 문사들과 서신 왕래를 지속하며 교제를 이어갔다. 홍현주는 중국으로 가는 사행편을 적극 활용하여 신위와 동일한 인맥을 공유하는 한편, 『豐山世稿』와 『永嘉三怡集』, 그리고 자신의 시집인 『海居齋詩鈔』와 『淸潭別業圖』 등의 그림을 중국에 전파하는 과정에서 신위의 중국 내 인맥과 차별되는 대청 교류망을 구축하였다. 홍현주는 김정희와 신위를 매개로 하여 翁樹崑·吳嵩梁·蔣詩·陳文述·張深 등 翁方綱 문하의 동인들과 神交를 맺었으며, 權永佐·許櫟·鄭元容·姜溍 등을 매개로 하여 陶澍와 卓秉恬 등 1802년(嘉慶 7) 진사 동방생과 신교를 맺음으로써 조선과 청 양국의 문학 교류에 직·간접으로 참여한 구성원을 다양하게 만드는 데 기여하였다. 홍현주의 교유 활동은 秋史 金正喜로 대표되는 19세기 전반기 한중 문인 교유의 주요 흐름과 합치하면서도 한중 교류망의 군소 지류가 형성되고 확장되는 데 일정한 역할을 담당했다는 점에서 중요한 위치를 점한다고 할 수 있다.

영문 초록

This study examines the details of epistolary communications of Hong Hyeon-ju(洪顯周) with Qing litterateurs, and its meaning in the history of exchanges between Joseon and Qing in the 19th century. Hong Hyeon-ju was a son-in law of the king Jeongjo(正祖) and had never been to China, but since Shin Wi(申緯) of Seojanggwan introduced Hong Hyeon-ju to the Beijing literary in 1812, he continued to communicate with the Qing litterateurs for a long time. Hong Hyeon-ju actively utilized the delegation trips to China to share the same personal connections with Shin Wi, while he spread his 『Pungsan-sego(豐山世稿)』 and 『Yeonggasamyi-jip(永嘉三怡集)』, as well as his collections of poems 『Haegeojae-Sicho(海居齋詩鈔)』 and his painting 『Cheongdambyeoleopdo(淸潭別業圖)』 to China, forming an exchange network in China that was differentiated from Shin Wi s personal connections. Hong Hyeon-ju formed an epistolary communications with Wu Songliang (吳嵩梁), Jiang Shi(蔣詩), Chen Wenshu(陳文述), Zhang Shen(張深), who were members of a literary coterie under Weng Fanggang(翁方綱), through Kim Jeong-hui(金正喜) and Shin Wi. In addition, by forming a epistolary communications with Tao Zhu(陶澍), Zhuo Bingtian(卓秉恬) who were fellows of JinSa in 1802 through Gwon Yeong-jwa(權永佐), Heo Ryeok(許櫟), Jeong Won-yong(鄭元容) and Gang Jin(姜溍), Hong Hyeon-ju contributed to diversifying the number of members who directly or indirectly participated in literary exchanges between Joseon and Qing. Hong Hyeon-ju s activities have important meaning in that they played a certain role in the formation and expansion of minor branches of the Joseon-Qing literary exchange network while being consistent with the main flow of the Joseon-Qing literary exchange in the first half of the 19th century which is represented Jeong-hui.

목차

1. 머리말
2. 홍현주와 교유한 청 문사들
3. 홍현주와 청 문단의 교류 양상
4. 맺음말 : 홍현주의 神交가 갖는 의미
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

林映吉(Yim, Young-gil). (2021).洪顯周와 淸 문단의 神交와 그 의미. 동방한문학, (87), 381-407

MLA

林映吉(Yim, Young-gil). "洪顯周와 淸 문단의 神交와 그 의미." 동방한문학, .87(2021): 381-407

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제