본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

일본어 전문(傳聞)표지의 모달리티 연구

이용수 11

영문명
A study on the modalities of Japanese hearsay markers: Focusing on a connection with Japanese translation and interpretation classes
발행기관
한국외국어교육학회
저자명
오선주(Oh, Sun-Ju)(呉 先珠)
간행물 정보
『Foreign Languages Education』Vol.24 No.4, 225~243쪽, 전체 19쪽
주제분류
사회과학 > 교육학
파일형태
PDF
발행일자
2017.12.30
5,080

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

The present study is aimed at determining how teaching and learning in Japanese translation/interpretation classes are linked to the modality relationships among hearsay markers, which are schematized after dividing the difference of pragmatics in the three following relationships: information and speaker, information and listener, and speaker and listener. Information about seven Japanese hearsay markers was collected through a questionnaire over native Japanese speakers. The findings revealed that people, first, chose [youda] and [toiukotoda] usually as the hearsay expressions, considering the relationship between information and speaker. Second, people divided [tonokotoda] into two relationships between information and speaker, or between information and listener. The responses about [souda] were split considering the relationship between information and speaker and speaker and listener. [Rashi] and [toka] were chosen the most, considering the relationship between information and listener, and there was a relatively large number of [toiu(utte)].

영문 초록

本研究は日本語伝聞表現のモダリティをもとに、各伝聞表現間のモダリティ関係を①情報と話し手の関係、②情報と聞き手の関係、③話し手と聞き手の関係の3つに分け、その結果を日本語通·翻訳授業に繋げる方法を考察したものである。そのため、日本語母語話者を対象に7つの伝聞表現に対する認識調査を行った。その結果、伝聞「ようだ」、「ということだ」は情報と話し手の関係のみを考慮に入れたと答えた人が殆どで、「とのことだ」は用例ごとに日本語母語話者の認識に違いが見られ、情報と話し手を考慮に入れた伝聞表現であるという答えと情報と聞き手の関係を考慮に入れた伝聞表現であるという答えの2つに分かれた。「そうだ」も情報と話し手を考慮に入れた伝聞表現であるという答えと話し手と聞き手の関係を考慮に入れた伝聞表現であるという答えの二つに分かれた。「らしい」、「とか」、「という(って)」は情報と聞き手との関係を考慮に入れた伝聞表現であるという答えが比較的多い。

목차

I. 연구 목적 및 필요성
II. 선행연구
III. 일본어 모어화자 앙케이트
IV. 일본어 전문 표현 제시에 관한 일본어교재 분석
V. 일본어 통역수업에의 연계방안
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

오선주(Oh, Sun-Ju)(呉,先珠). (2017).일본어 전문(傳聞)표지의 모달리티 연구. Foreign Languages Education, 24 (4), 225-243

MLA

오선주(Oh, Sun-Ju)(呉,先珠). "일본어 전문(傳聞)표지의 모달리티 연구." Foreign Languages Education, 24.4(2017): 225-243

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제