본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

Монгол ардын дууны судлалын зарим асуудалд

이용수 0

영문명
Some issues on Mongolian traditional folk song study
발행기관
한국몽골학회
저자명
Р.Чү лтэмсү рэн(By. R.Chultemsuren)
간행물 정보
『몽골학』제32호, 327~355쪽, 전체 29쪽
주제분류
인문학 > 기타인문학
파일형태
PDF
발행일자
2012.02.28
6,280

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

The presentation is about how Mongolian traditional folk song and other cultural heritages had been treated during the period when Mongolia was under the totalitarian regime governed by the communist party. Starting from the 30s of 20th century the communist party of Mongolia and some critics educated by the communist ideology had started to call folk song as feudalist brutal song and pokstrol, tango songs are capitalist s one. The wrong idea that Mongolian long song is also the remaining of the feudalism spread all over the country. 45 beautiful folk songs from 58 recorded on the gramophone was banned for praising the feudalist society and considered as anti new communist ideology. They were banned to be listened in the public places and gramophone records were destroyed. Below is the list of the banned songs. “Uwgun shuvuu”, “Er bor hartsaga”, ‘Dumun”, Uyahan zamba tiviin nar”, “Herlengiin bariya”, “Ar huwch”, “Tumen eh”, “Bayanmongol”, “Ulemjiin chanar”, “Um zandan shiree”, “Sunjidmaa”, “Sanduutai mod”, “Argagui amrag”, “Yanjuur tamhi”, “Toroi bandi”, “Tsonhon deer suusan yalaa” - “Wanlii”, “Duwchin Unzad”, “Ochirdari”, “Naigal gol”, “Erdennii Galbarvasun mod” etc folk songs were banned for praising the feudalism during the totalitarian regime ruled by communist party. - The contents of the old time beautiful folk songs considered as anti communist ideology. Many songs were banned for praising Chinghis Khaan. It is also mentioned the facts how the folk song lyrics were changed matching the communist ideology. During the period of the Cold War when the relation between Mongolia and China were unpleasant the songs like “Vanlii”, Gaadaa meeren”, “Beijing hot”, “Jiijuu hot”, “Looloi”, “Naahuu” were banned or the lyrics were changed for using some Chinese origin words. It is also shows some examples how people who don t know the lyrics of folk song published them wrong on the books and newspapers recently. The presentation shows the history how Mongolian folk song was victimized and it raises some questions how to teach people to song it and publish the lyrics right.

목차

Ⅰ. Оршил
Ⅱ. Тоталитар дэглэмийн үед ардын дуундаа хандаж байсан үнэлэмж
1. “Хувьсгалын эсэргүү этгээд”-үүдийн хөгжимдсөн, дуулсан дууг устгасан нь
2. “Феодалын ёст байдлыг сайшаасан” дууг хориглон, хураасан нь
3. “Үзэл суртал” гэгчдээ нийцүүлэн засаж зэрэмдэглэсэн нь
4. Ардынхаа дууг дуулах, сонсохыг хааж хорьж байсан нь
5. Хэвлэн, нийтлэгчдийн алдаа
Ⅲ. Дүгнэлт

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

Р.Чү,лтэмсү,рэн(By. R.Chultemsuren). (2012).Монгол ардын дууны судлалын зарим асуудалд. 몽골학, (32), 327-355

MLA

Р.Чү,лтэмсү,рэн(By. R.Chultemsuren). "Монгол ардын дууны судлалын зарим асуудалд." 몽골학, .32(2012): 327-355

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제