학술논문
Revisiting Intercultural Conflicts in Communication and Resolutions: With Reference to Translation Strategy
이용수 23
- 영문명
- 발행기관
- 한국통번역교육학회
- 저자명
- Cho, Woonik
- 간행물 정보
- 『통번역교육연구』제16권 제2호, 193~208쪽, 전체 16쪽
- 주제분류
- 어문학 > 영어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2018.09.30
4,720원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
This paper revisited possible communication conflicts that can happen among intercultural communication and solutions in terms of RT translation approaches. Misperceptions in conversation normally stem from intercultural differences that mirror culture. The examples analyzed in this paper looked at possible examples that can explain misunderstanding among intercultural interlocutors between a pragmatic society and a face-oriented society. Explicit context does not require the translator s cognitive and cultural background knowledge; while implicit context requires the translator s strategic approach.
What this study emphasizes is the role of the translator: A creative role. The possible solution, therefore, is a cognitive translation approach based on cultural background knowledge and contextual understanding. Another is the need for a re-definition of language education: 1) What are intercultural and munlticultural communication abilities. 2) What communication skills should students develop?
3) What direction should this teaching for translation majors be directed in?
Many educational factors should be considered for translation majors in college, with reference of intercultural elements.
목차
Ⅰ. Introduction
Ⅱ. Prior Literature of Intercultural Communication and RT
Ⅲ. Analysis of Intercultural Communication and Translation
Ⅳ. Findings and Suggestions
Ⅴ. Conclusion
해당간행물 수록 논문
- 영화 장애인 주인공 자막을 통한 커뮤니케이션 - 영화 <7번방의 선물>, <아이 엠 샘>을 중심으로 -
- 한국 초등학교 영어 교과서에 나타나는 번역 양상 연구
- A Study on the Methods to Reflect the Intention and the Style in Korean: English literary Translation
- Necessity of Interpretation and Translation Refinement Education: Focusing on the French Language
- Revisiting Intercultural Conflicts in Communication and Resolutions: With Reference to Translation Strategy
- Sexuality and Gender Variations in Traditional Chinese Folk Literature
- Korean Style English: Its impact on Translation and Interpretation from College Students’ Perspective
- 교수의 교과교육학 지식과 전문번역 수업에 대한 소고
- 한류드라마 아랍어 영상번역의 수용자 인식연구
- Differing Perspectives on Translation: A Brief History & Overview
참고문헌
관련논문
어문학 > 영어와문학분야 NEW
- ChatGPT외 AI 기계번역에 대한 사용자 인식과 포스트에디팅 교육 방안에 대한 연구
- 관형절 내포문 한-중 번역을 위한 새 길 탐색
- Chat-GPT를 활용한 교양영어에서의 수동구문에 관한 번역 지도 방안
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!