본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

영화 장애인 주인공 자막을 통한 커뮤니케이션 - 영화 <7번방의 선물>, <아이 엠 샘>을 중심으로 -

이용수 335

영문명
발행기관
한국통번역교육학회
저자명
김연주
간행물 정보
『통번역교육연구』제16권 제2호, 151~171쪽, 전체 21쪽
주제분류
어문학 > 영어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2018.09.30
5,320

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

The aim of this paper is to find the communication aspects of subtitle translation following the characters on films. The discussion is based on the comparison of subtitles, ST and TT of the intellectually disabled characters -‘Yonggu from Korean movie and ‘Sam from American movie based on communication analysis table by Na Suhwa(2006). it investigates if there are any differences found in communication between two characters subtitles, considering different cultural background. The findings are that the most frequently used parts of both 2 characters communications are ‘explanation , ‘statement of self thought , and ‘reply , showing their situation and condition in movies. And there are slight differences found - more usage of ‘explanation in while, similar usage ratio of ‘explanation and ‘reply in , showing the communication status could be different based on different cultural background. It can be referred that Younggu s communications are more passive than Sam s. In conclusion, it is emphasized that subtitle translators should analyze the characters considering objective of the films and cultural aspects of ST and TT to provide more qualified and equivalent level of motive to audiences of TT culture.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 이론적 배경
Ⅲ. 연구 대상 텍스트 및 분석 방법
Ⅳ. 분석 결과
Ⅴ. 결론

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

김연주. (2018).영화 장애인 주인공 자막을 통한 커뮤니케이션 - 영화 <7번방의 선물>, <아이 엠 샘>을 중심으로 -. 통번역교육연구, 16 (2), 151-171

MLA

김연주. "영화 장애인 주인공 자막을 통한 커뮤니케이션 - 영화 <7번방의 선물>, <아이 엠 샘>을 중심으로 -." 통번역교육연구, 16.2(2018): 151-171

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제