본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

문학과 회화가 공유했던 , 개의 의미

이용수 294

영문명
Dogs in Poetry and Paintings during Joseon
발행기관
대동한문학회
저자명
고연희(Kho, Youen-hee)
간행물 정보
『대동한문학』大東漢文學 第55輯, 5~31쪽, 전체 27쪽
주제분류
어문학 > 한국어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2018.06.30
6,040

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

근대 이전 회화사와 문학사의 긴 역사를 비교하여 살피면서, 그림과 문학을 교차하면서 두 장르에서 모두 선호되었던 개의 형상과 의미를 찾아보면 다음과 같다. 첫째 ‘닭과 개[鷄犬]’의 조합상이 人家의 평화와 안정을 상징하는 모티프로 자리하면서, 시문에서 마을의 평화로운 이미지를 전달하거나 桃花源이나 風俗圖에서 공통적으로 활용되었다. 둘째 금방울[金鈴]을 목에 단 개가 귀한 사냥개로 그려지고 읊어지다가 呪術的 辟邪로 기능하게 되면서 민화류 그림에 널리 그려졌다. 셋째, 달을 보고 짖는 ‘吠月’의 코드가 조선시대 정겨운 노래로 정착하여 한시로 거듭 옮겨졌고 그림으로 그려져 金得臣의 <出門看月圖>로 나타났다. 한편 청대에 금방울을 단 개의 梧桐吠月 도상이 조선후기 다시 유입되었을 때, 한국의 근대기 화가들은 금방울을 달지 않은 개를 그렸다. 이는 부지불식간 한국식 오동폐월의 정겨운 전통을 지속한 결과였다.

영문 초록

There were three kinds of dog-images in the Korean premodern literature and paintings in common; The first is a motif of combination of dogs and chickens, which symbolized a peaceful village or home. The second is a dog decorated with a golden bell which meant that it was bring to the wealthy owner. It became one of a powerful and popular image of a magical function of keeping off misfortune. The third one is a barking dog under the moon and a tree of paulownia. A dog barking after seeing the shadow of paulownia leaves under the moon light was foolish and many dogs barking after the first barking dog must be more foolish. This dog’s image, however, became a heartwarming song and a long time theme of paintings in Joseon, meanwhile the image developed as a dog preparing for hunting in China.

목차

1. 들어가는 말
2. ‘鷄犬’의 모티프
3. ‘金鈴犬’과 ‘梧桐吠月’
4. 맺음말

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

고연희(Kho, Youen-hee). (2018).문학과 회화가 공유했던 , 개의 의미. 대동한문학, 55 , 5-31

MLA

고연희(Kho, Youen-hee). "문학과 회화가 공유했던 , 개의 의미." 대동한문학, 55.(2018): 5-31

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제