학술논문
일본 인터넷 신문 어휘 분석
이용수 67
- 영문명
- Analysis of the Vocabulary of Online Newspapers in Japan - Focusing on Business Articles -
- 발행기관
- 일본어문학회
- 저자명
- 김선영(Kim, Sun-Young)
- 간행물 정보
- 『일본어문학』日本語文學 第81輯, 17~40쪽, 전체 24쪽
- 주제분류
- 어문학 > 일본어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2018.05.30
5,680원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
本稿では日本インターネット新聞におけるビジネス記事を対象にして品 詞別、語種別の使用様相を中心に語彙分析を行った。その結果は次のよう である。
まず、一つ目は品詞別の使用様相を見ると、名詞の使用率が一番高く、次いで動詞、な形容詞、い形容詞の順に用いられ、新聞のビジネス記事で は主に名詞が使用されていると言える。第二に、名詞は経済と関連のある 語彙の使用率が高く、同じ語彙が使われているより多様な語彙が使われて いると言える。第三に、動詞は動作性名詞とよく用いられる「する」の使用 率が圧倒的に高かった。なお、日常生活語彙だけでなくビジネス関連語彙 の使用率も高かった。第四として、な形容詞は日常生活語彙が主に使用さ れ名詞に比べ、同じ語彙の使用が多かった。第五として、い形容詞は「高い」 の使用率が高く、数や量、価格などを表す語彙の出現頻度が高かった。最 後に、語種別の使用様相を見ると、漢語の使用率が一番高く、次いで和語
が よく使われている。また、外来語、混種語の順に低い比率で表われてい る。なお、名詞とな形容詞の語種別の使用率を見ると、名詞、な形容詞と も漢語の使用率が60-70%以上示しており、和語は20-30%の使用率を示 し、ビジネスの名詞とな形容詞の用語は漢語の使用率が高いと言える。
영문 초록
In this article, we discuss business articles in online newspapers in Japan, presenting an analysis of the vocabulary in terms of parts of speech and word types. The results are summarized as follows.
Firstly, our part-of-speech analysis indicates that the frequency of nouns is the highest, followed by verbs, na -adjectives, and i -adjectives in this order. Secondly, the most frequently used type of noun is concerned with business, with a number of instances of different words (rather than the continuous occurrences of the same words). Thirdly, as for verbs, the light verb construction, where suru co-occurs with action nouns, is most frequently attested. Incidentally, not only the vocabulary of everyday life but also the business vocabulary are frequently used. Fourthly, the most frequently attested type of na -adjectives concerns the vocabulary of everyday life, and compared with the case of nouns, there is a tendency that the same na -adjectives are repeatedly used. Fifthly, the most frequently used i -adjective is takai ‘high,’ and other oft-attested i -adjectives are those expressing number, quantity, and price. Finally, our analysis based on word-type distinctions indicates that “kango” is most frequently used, followed by “wago,” “konshugo,” and “gairaigo.” Incidentally, the usage ratios of nouns and na -adjectives to these word types are as follows; nouns and na -adjectives of “kanji”-type account for 60~70%, while those of “wago” type account for 20~30%, the latter of which suggests that business-related nouns and na - adjectives are most frequently utilized in “kango” forms.
목차
1. 서론
2. 선행연구
3. 연구목적 및 방법
4. 고찰
5. 결과
키워드
해당간행물 수록 논문
- 일본어 의료어휘 연구
- 일본 근대 어법과 번안ㆍ번역 소설
- 어휘등급에 의한 한일 차용어 분류에 대한 유효성 검토
- 도쇼료본 『일본서기』 일본고유명의 성점 고찰
- 2007개정 교육과정 고등학교 일본어 교과서 Ⅰ · Ⅱ 에서의 종조사 ‘ ね ’ 와 ‘ よ ’
- 일본 인터넷 신문 어휘 분석
- 特殊な意味合いをおびる受身文とその解釈の背景
- 기술전문사이트 『HTML5 Experts.jp 』 의 어휘 분석 연구
- 國文學硏究資料館所蔵 『蜻蛉日記』 의 주석연구
- 西洋ㆍ日本ㆍ韓国 3 文化圏 における 美 の メカニズム 比較分析研究
- ニューシルバーの 日本語教育 に 関 する 一考察
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!