본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

Explicitation in Interpreting

이용수 33

영문명
발행기관
한국통번역교육학회
저자명
이미경(Lee Mi gyong)
간행물 정보
『통번역교육연구』제4권 제1호, 147~160쪽, 전체 14쪽
주제분류
어문학 > 영어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2006.06.30
4,480

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

본 논문은 명시화가 통번역의 과정에서 언어의 차이에서 비롯되는 반드시 동반하는 보편적인 현상이라는 점에 이의를 제기한다. 동시통역에서 명시화는 여러 가지 형태로 표출이 되며 이는 의미전달의 과정에서 통역사가 받는 다양한 제약을 극복하기 위한 전략으로 사용되고 있음을 주장하고자 한다. 즉, 언제 어떤 정보를 명시화 할 것인지를 결정하는 바는 통역사가 가장 효율적으로 의미전달을 하기 위해 채택하는 전략적인 행동이라고 하는 것을 본 논문에서 실제 통역 데이터의 분석을 통해 검증하고자 하는 바이다. 실제 국제회의에서 이루어진 연설문과 동시통역을 분석하여 명시화가 이루어지고 있는지 검토한결과, 동시통역에서 명시화는 연사가 출발언어텍스트를 통해 이루려는 목적(Skopos)에 의해 영향을 받고 있기는 하나 이외에도 동시통역의 과정에서 수반되는 제약에 의해서도 영향을 받고 있음을 알 수 있었다. 따라서 통역사는 명시화를 항상 제공하기보다는 효율적인 표현의 전략으로서 사용하고 있다고 하겠다.

영문 초록

목차

Ⅰ. Introduction
Ⅱ. Re-expression and Explicitation
Ⅲ. Empirical Study
Ⅳ. Conclusion
참고문헌
Abstract

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

이미경(Lee Mi gyong). (2006).Explicitation in Interpreting. 통번역교육연구, 4 (1), 147-160

MLA

이미경(Lee Mi gyong). "Explicitation in Interpreting." 통번역교육연구, 4.1(2006): 147-160

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제