학술논문
문화수용으로서 영어 하이쿠
이용수 123
- 영문명
- A Study of Haiku in English as an Example of Acculturation
- 발행기관
- 한국외국어대학교 영미연구소
- 저자명
- 고길환(Ko, Geel Hwan)
- 간행물 정보
- 『영미연구』제31집, 3~23쪽, 전체 20쪽
- 주제분류
- 어문학 > 영어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2014.06.30
5,200원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
The aim of this study is to examine English haiku as a good example of acculturation which explains the process of cultural change and psychological change that results following meeting between cultures.
Haiku originated in Japan and has become popular in an increasing number of languages and countries. Some see haiku mainly as a kind of poetry, a literary phenomenon. For others, it is a source of philosophical inspiration and in some way helpful to their chosen life style, possibly inspired by Zen. The traditional view is that the haiku poet, by an act of surrender, becomes aware of things impacting on his consciousness and is enabled to present them with heightened, selective objectivity. These observations occur in the course of actual, ordinary life and are recorded with an effort to efface the self. Concrete images, not abstract words, carry the meaning and create the emotional tension and atmosphere in haiku.
So Pound had been fascinated by the concision and suggestiveness of Japanese haiku forms. He takes a single image of life, a unity of image from haiku. Western writers have used such knowledge as they had and their own artistic intuitions, so that after 40 years one may talk of Western traditions and Western styles which have a certain validity independent of Japanese haiku.
And now, English haiku do not adhere to the strict syllable count found in Japanese haiku. Also a number of haiku variants can be seen. The most common variation from the three-line standard is one line and at its most minimal, haiku may occasionally consist of a single word. Haiku of four lines or longer have been written. There are cirku (haiku in circular form), a haiku of 15 syllables, a fixed-form 5-3-5 syllable (or 3-5-3 word) haiku and so on.
In conclusion, haiku poets have felt the need to serve an apprenticeship and, when established, perhaps then contribute to the liveliness of haiku by developing and broadening its scope, without compromising its essential characteristics, attributes and qualities.
목차
Ⅰ. 들어가는 말
Ⅱ. 전통적인 하이쿠
Ⅲ. 새로운 하이쿠
Ⅳ. 나가는 말
인용문헌
Abstract
해당간행물 수록 논문
- 문화수용으로서 영어 하이쿠
- "For a Letter Does Not Blush": The Signification of Troilus's Letters in Troilus and Criseyde
- A Reanalysis of Double Object Constructions and Dative Constructions in English: A Construction Grammar Approach
- Analysis of TOEIC Scores (Comparing Intensive Course with Regular Course)
- Basic Concepts in the Theory of Audiovisual Translation
- Bridging the Gap between Vision and Reality: History and Audience Engagement in Howard Brenton's Weapons of Happiness
- 빅토리아 시대의 어린이
- Lexical Threshold of L2 Reading in the Korean CSAT
- Think crisis - think female? An evaluation of psychological and structural processes behind the glass cliff effect.
- English-Speaking Children's Knowledge of Stress Patterns
- 국제중재에서 미국과 일본의 증거조사절차에 관한 연구
- 가부장 사회 속 여성의 금기적 욕망
- 웃음을 통한 파괴
- 학부번역수업에서 학생과의 소통
- "매혹적인 모순"
- 선(禪)과 셰익스피어 읽기
- 『그들의 눈은 신을 보고 있었다』에 나타난 생태주의 연구
참고문헌
관련논문
어문학 > 영어와문학분야 BEST
더보기어문학 > 영어와문학분야 NEW
- 현대 비극의 ‘사라지는 하마르티아’와 ‘투쟁의 운명’
- Transitions of (The) Flower Drum Song: From Chin Yang Lee to David Henry Hwang
- 영어 부정극어 발화유형 비교
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!