본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

〈해당향〉 연구 - 소설사적 맥락을 중심으로

이용수 65

영문명
A Study on Haedanghyang
발행기관
한국문학회
저자명
정인영(Jung In-Yeong)
간행물 정보
『한국문학논총』제43집, 107~138쪽, 전체 32쪽
주제분류
어문학 > 한국어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2006.08.01
6,640

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

  〈Haedanghyang〉(해당향) has been assumed the Chinese classical novel. Because it contains a lot of sexual descriptions and episodes of monsters appearance. These characteristics differ from general Korean classical novels. Also there was a document that the novel was translated from Chinese into Korean in its transcriptional record. But its transcriptional record can not be an demonstrative basis, or its descriptions and episodes are not perfectly different from the traditional narrations in the Korean classical novel.
  On the contrary, 〈Haedanghyang〉(해당향) has much more similarities than differences in comparison with the traditional narrations. The story is unfolded with priority given to a hero"s rising in the world and marriage. And a hero continually is helped out of troubles by the fantasy world. 〈Haedanghyang〉(해당향) shows many similarities with the Korean classical novels as basing on such common narrations and episodes.
  But these similarities are not a simple imitation. A point of view about a personal desire is very fresh. Especially, there is an air of modernity taking a positive view of sexual desire in this novel. It can be the development of the Korean classical novel. The Korean classical novel had been dealt with personal desires as means strengthening morals. But 〈Haedanghyang〉(해당향) dealt with morals as means strengthening desires. The reason why this novel was appeared is related with the current background of the novel.
  〈Haedanghyang〉(해당향) was transcribed in 1897-1899. In this period, it is assumed that the Korean classical novel was not created newly. There were various novels, but the readers who demanded freshness were not satisfied with them. In this transitional period, not only the Chinese writing novels of Korea but also the Chinese classical novels were translated into Korean. With this work, 〈Haedanghyang〉(해당향) was appeared. It tried to find fresh sources. Above all, 〈Haedanghyang〉(해당향) is authorized the literary merits, which shows the last form of the Korean classical novels. In the future, it needs to discuss 〈Haedanghyang〉(해당향) in the category of our Korean classical novels.

목차

Ⅰ. 문제제기
Ⅱ. 서사의 이질성과 전통적 맥락
Ⅲ. 욕망에 대한 새로운 시각
Ⅳ. 〈해당향〉 출현의 소설사적 의의
Ⅴ. 맺음말
참고문헌
〈Abstract〉

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

정인영(Jung In-Yeong). (2006).〈해당향〉 연구 - 소설사적 맥락을 중심으로. 한국문학논총, 43 , 107-138

MLA

정인영(Jung In-Yeong). "〈해당향〉 연구 - 소설사적 맥락을 중심으로." 한국문학논총, 43.(2006): 107-138

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제