학술논문
여성 패러디 소설과 문학 교육 - 〈나무꾼과 선녀〉 패러디 작품을 중심으로
이용수 412
- 영문명
- On the Strategy of Women’s Parody Novels and the Literary Education -Focused on The Parody Novels of 〈A Woodman and A Fairy〉 -
- 발행기관
- 한국언어문학회
- 저자명
- 윤영옥(Yun Youngok)
- 간행물 정보
- 『한국언어문학』한국언어문학 제57집, 401~428쪽, 전체 28쪽
- 주제분류
- 어문학 > 한국어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2006.06.01
6,160원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
This research tried to investigate the relations between feminist parody novels and literary education. It took the way that compare the popular fairy tale 〈A Woodman and A Fairy 나무꾼과 선녀〉 with women"s parody novels about that. Through comparison, it explored the similarities and differences between them.
Parody is repetition with difference, and parodist produces the his text through critical interpretation of the target text. Parody is the literary form that makes the reader from accepter into the producer by interpretation, discussion, presenting the alternative proposal. In literary education, parody text related at it’s creation and acception. So it should be useful in interpretations, debates, creations of the text.
The reading of parody novels is concerned about the comparison the target text with parody text and the context that circulates them. The education of parody novels promotes the reader’s literary aesthetics of the text, and enlarges the category of interpretation by consideration the context of producing the text.
The women’s parody novels have used the strategy of identification and non-identification. This strategy is useful to cancel the patriarchal tyranny and open the various themes and visions. The strategy of non-identification (difference) makes readers get the new interpretation and resistance, and the strategy of identification (similarity) makes readers converses with various cultures.
Parody is repetition with difference, and parodist produces the his text through critical interpretation of the target text. Parody is the literary form that makes the reader from accepter into the producer by interpretation, discussion, presenting the alternative proposal. In literary education, parody text related at it’s creation and acception. So it should be useful in interpretations, debates, creations of the text.
The reading of parody novels is concerned about the comparison the target text with parody text and the context that circulates them. The education of parody novels promotes the reader’s literary aesthetics of the text, and enlarges the category of interpretation by consideration the context of producing the text.
The women’s parody novels have used the strategy of identification and non-identification. This strategy is useful to cancel the patriarchal tyranny and open the various themes and visions. The strategy of non-identification (difference) makes readers get the new interpretation and resistance, and the strategy of identification (similarity) makes readers converses with various cultures.
목차
1. 머리말
2. 패러디의 서사 특성과 문학 교육의 관련성
3. 여성 패러디 소설의 내용 양상
4. 여성 패러디의 서사 전략
5. 여성 패러디소설의 교육적 적용: 토론과 창작
6. 맺음말
〈참고문헌〉
[Abstract]
저자소개
2. 패러디의 서사 특성과 문학 교육의 관련성
3. 여성 패러디 소설의 내용 양상
4. 여성 패러디의 서사 전략
5. 여성 패러디소설의 교육적 적용: 토론과 창작
6. 맺음말
〈참고문헌〉
[Abstract]
저자소개
키워드
해당간행물 수록 논문
- 〈둥당애타령〉의 연행 양상과 문학적 특징
- 탈식민주의 여성소설의 함의
- 李舜臣 〈閑山島歌〉의 전승과 성격
- 현대 국어 상호동사 구문 연구
- 백석 시 「修羅」의 분석적 연구
- 소설 『태백산맥』의 화용론 - 담화 표지 ‘와, 웨, 잉’을 중심으로
- 金煥泰의 印象批評과 尹圭涉의 傾向批評
- 〈흑룡일기〉 연구⑵ - 개별 이야기 단락의 의미⑴
- 일제강점기 재만 조선인 소설 연구 - 이주 정착 양상을 중심으로
- 朱鳳傳과 中國作品의 影響關係(2) - 蘇知縣羅衫再合과의 影響關係를 中心으로
- 여성 패러디 소설과 문학 교육 - 〈나무꾼과 선녀〉 패러디 작품을 중심으로
- 尹善道에게 있어서의 ‘理想鄕’의 의미 작용 연구 - 杜甫와의 비교를 중심으로
- 15세기 호칭어 체계 구축을 위한 시론
- 박초월 바디 〈흥보가〉의 전승과 변모
- 「온달설화」의 역사수용 의식과 재창조 양상
- 金東里의 단편 소설 「黃土記」 연구
- 한국언어문학회 회칙 외
- 대학 작문 교육의 전략적 접근
- 전남 방언 ‘실겅’과 ‘살강’에 대한 음운론적 분석
- 圭南 河百源 시에 나타난 情懷의 변모 양상
참고문헌
관련논문
어문학 > 한국어와문학분야 BEST
- 국어의 줄임말 현상에 따른 언어변이 양상과 문제점
- ‘밈(meme)’을 활용한 고전문학과 문화콘텐츠의 상호 협력과 융복합교육
- 연구 동향 분석을 통해 본 학문 목적 한국어교육 연구의 실태와 제언
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!