학술논문
근대 전환기 한국소설의 전통과 서구 수용 - 언어 양상을 중심으로 -
이용수 140
- 영문명
- "The Tradition & The West in the Modern Korean Novels" - Focussing on the Language -
- 발행기관
- 한국문학회
- 저자명
- 양문규(Yang Mun-Kyu)
- 간행물 정보
- 『한국문학논총』제34집, 65~88쪽, 전체 24쪽
- 주제분류
- 어문학 > 한국어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2003.08.01
5,680원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
The purpose of this thesis is to examine how the modern Korean novels are succeeded to the former novels and influenced by the West. And this is to examine it especially from linguistic point of view. The former researchers hardly made a special study with a linguistic point of view, in spite that a language is principal in literature art. They are sure to take it for the topic just in the field of linguistics.
Therefore this thesis is to focus on that how the language, Korean which is used in the novels of late Chosun(朝鮮), is succeed to the Korean modern novels and changed by the West in them. The purpose of examining the aspects of accession from the former culture and the change by the West in the Korean novels is not to be interested in whether the accession of the tradition or the interruption of it not, but is to get a capital key that comprehends the characters of newly or after this appeared culture.
The conclusions are as follows:
Firstly, Shinsoseol(新小說) is written in Korean, which means that it successes from the tradition of novel which is mostly written in Korean in the novels of late Chosun. Therefore the vividness of spoken language style in Pansori novel(판소리계 소설), which is one of late Chosun novels, is succeed to Korean modern novels, especially to Shinsoseol. The spoken language style in Shinsoseol is sometimes just used to excite the popular interest of the readers.
Secondly, in 1910's most Korean novels begin to be strongly influenced by the West or Japan. Most modern Korean novelists regard the Western modern novel as the model of modern novel. They think that the most important character of modern novel is to describe the interior. They deny the Korean traditional novels, for which it is based on the popular interest in plot or story instead of interior. The Korean novels in 1910's accept abstract written language style, denying spoken language style.
After 1920's, the Korean novels slowly begin to get themselves out of the West, and furthermore to investigate the way how they accept both the traditional spoken language style and the Western novel style. Therefore some of them develop to reappear kind of oral communication style utilized in Pansori novel and show another new style not like modern Western novel.
목차
근대 전환기 한국소설의 전통과 서구 수용 - 언어 양상을 중심으로 -
1. 머리말
2. 국문 표기의 선택
3. 신소설의 대화언어 및 구어(口語)
4. 서구수용과 신소설 이후의 언어
5. 맺음말
참고문헌
키워드
해당간행물 수록 논문
- '총각 - 처녀'형 서사민요의 유형구조와 의미
- <三生奇緣>의 작품세계와 후대적 수용
- 『列聖御製』에 실린 조선 국왕의 題畵詩 연구
- 한·월(韓越) 비교문학을 위한 월남 문학의 특징 고찰
- 재일한인의 생활사 이야기와 서사문학
- 바보의 신화화 - 김석범 소설의 바보형 인물
- 재일한인의 사회적 적응과 정체성에 관한 연구
- 이주홍 소설의 서지적 연구
- 反抗으로서의 自殺 - 李淸俊 단편 <벌레 이야기>의 실존주의문학적 성격
- 근대소설에 나타난 신여성의 '정조관념'
- 忠北地域 勞動謠에 나타난 意識 硏究
- 《박소촌화》의 서사방식 연구
- 18세기 야담집의 동일 구전이야기 수용과 그 의미
- 비동시대성의 동시성과 김유정의 소설미학
- 김종길 비평의 연속성 연구 - 시 이론의 전개 과정을 중심으로 -
- 在日 韓人의 通過儀禮 硏究
- 한국 근대시에서 독일시 접촉과 수용
- 손창섭 소설에 드러난 우울자의 저항방식과 희극성
- 시적 기능의 세번째 축, 차유(差喩) 론
- 근대 전환기 한국소설의 전통과 서구 수용 - 언어 양상을 중심으로 -
- 在日韓人의 歲時風俗에 관한 硏究
- 오사카(大阪) 이카이노(猪飼野)의 여류시인 종추월(宗秋月)
참고문헌
관련논문
어문학 > 한국어와문학분야 BEST
- 국어의 줄임말 현상에 따른 언어변이 양상과 문제점
- ‘밈(meme)’을 활용한 고전문학과 문화콘텐츠의 상호 협력과 융복합교육
- 연구 동향 분석을 통해 본 학문 목적 한국어교육 연구의 실태와 제언
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!