본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

한·영 특허번역에 있어서의 번역전략과 특허번역을 위한 코퍼스의 구축 및 활용에 관한 연구

이용수 170

영문명
A Study on the Strategy of Korean-to-English Patent Translation and the Compilation and Usage of Corpus for Patent Translation
발행기관
인문사회과학기술융합학회
저자명
서정목
간행물 정보
『예술인문사회융합멀티미디어논문지』6권 4호, 449~458쪽, 전체 10쪽
주제분류
사회과학 > 사회과학일반
파일형태
PDF
발행일자
2016.05.30
4,000

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

출발언어에서 목표언어로의 번역과정에는 필연적으로 두 개의 개별언어가 개입되며, 번역분야에는 문학, 법률문서, 과학기술 텍스트, IT 매뉴얼의 번역 등 다양한 종류의 번역 장르가 존재한다. 그 중에 서 특허번역은 특허관련 문서의 번역과정과 번역결과를 가리킨다. 특허문서는 출원을 통하여 출발언 어권에서 법률적인 효력을 지닌다. 해외 특허출원을 통하여 번역된 특허문서는 목표언어권에서 법률 적인 효력을 지닌 공식적인 문서의 지위를 가지게 된다. 영문 특허번역에는 과학, 기술적인 전문용어 가 관련됨에 따라 이공계열의 특수목적영어에 대한 지식이 필수적이다. 따라서 특허번역이란 출원 시 그 번역본이 법률적인 효력을 지니게 되는 특수목적영어를 위주로 하는 번역이며 그러한 번역과정과 번역결과로 특징지을 수 있다. 본 논문에서는 특허명세서를 비롯한 특허문서의 번역목적에 따라 어떠 한 번역전략이 적용되는지를 살펴본다. 아울러 특허번역을 수행하기 위한 웹 코퍼스의 검색과 코퍼스 의 구축 및 활용, 그리고 코퍼스 툴을 활용하는 방법론과 이에 따른 특허번역 교육에 있어서의 유용 성을 제시한다.

영문 초록

목차

1. 서론
2. 특허번역과 번역전략
3. 특허번역 코퍼스와 코퍼스 툴의 활용
3. 결론
References

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

서정목. (2016).한·영 특허번역에 있어서의 번역전략과 특허번역을 위한 코퍼스의 구축 및 활용에 관한 연구. 예술인문사회융합멀티미디어논문지, 6 (4), 449-458

MLA

서정목. "한·영 특허번역에 있어서의 번역전략과 특허번역을 위한 코퍼스의 구축 및 활용에 관한 연구." 예술인문사회융합멀티미디어논문지, 6.4(2016): 449-458

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제