본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

한중 사동문 구조 유형과 의미 대조 분석

이용수 565

영문명
발행기관
우리말학회
저자명
노금송
간행물 정보
『우리말연구』제39권, 117~139쪽, 전체 23쪽
주제분류
인문학 > 언어학
파일형태
PDF
발행일자
2014.10.31
5,560

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

한중 양 언어의 사동문 구조와 의미 특성을 대조 분석하기 위해 본고에서는 양 언어의 사동문 구조와 의미 유형을 각각 기술하고 그들의 공통점과 차이점을 분석하였다. 구조적인 측면에서 볼 때, 한중 양 언어의 사동문은 어휘적, 형태적, 통사적 사동문 두루 갖고 있어 유사한 면을 보이고 있으며 대표적인 사동 표지로 통사적 사동문을 나타내고 그 생산 성도 아주 강하다. 하지만 사동법 실현에 있어서 한국어는 접사나 관용 표현이 붙어서 사동법을 실현하는 반면 중국어는 동사에 의한 문장 구조 로서 사동법을 실현한다. 또한 한중 양 언어는 사동 표지 출현 위치가 서 로 다른바 한국어는 동사나 형용사 어간 뒤에 접사나 ‘-게 하다’가 와서 사동문을 실현하지만 중국어는 형태적 사동은 동사+동사 구조, 통사적 사 동은 피사동주의 앞에 사동 표지인 ‘使, ?, 叫, 令’이 선행하면서 사동문 을 실현한다. 의미적인 측면에서 볼 때, 한중 양 언어의 형태적, 통사적 사동문은 모두 직간접 사동으로 대칭 관계를 이루지 않고 있다. 문법 표 지가 있는 한중 통사적 사동문은 모두 간접 사동을 나타내고 형태적 사동 문은 상이한바 중국어는 직접성만, 한국어는 직간접성을 모두 나타낸다. 중국어 사동문은 완결의미를 주로 나타내고 한국어는 미완결 의미를 주 로 나타낸다.

영문 초록

목차

1. 서론
2. 한중 사동문의 구조 유형
2.1. 어휘적 사동문
2.2. 형태적 사동문
2.3. 통사적 사동문
3. 한중 사동문의 의미 유형
3.1. 직접과 간접 사동
3.2. 완결과 미완결 사동
4. 한중 사동문의 구조와 의미 대조 분석
4.1. 사동문 구조 유형 대조 분석
4.2. 사동문 의미 대조 분석
5. 결론

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

노금송. (2014).한중 사동문 구조 유형과 의미 대조 분석. 우리말연구, 39 , 117-139

MLA

노금송. "한중 사동문 구조 유형과 의미 대조 분석." 우리말연구, 39.(2014): 117-139

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제