학술논문
[서평논문] 이상 영문 번역 이야기- 《Yi Sang: Selected Works》의 제작 과정과 평가에 대하여
이용수 109
- 영문명
- Story of Yi Sang Translation: On the Production Process and Reception of
- 발행기관
- 이상문학회
- 저자명
- 정새벽(Jack Saebyok Jung)
- 간행물 정보
- 『이상리뷰』21호, 383~397쪽, 전체 15쪽
- 주제분류
- 인문학 > 문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2024.06.30
4,600원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
영문 초록
목차
1. 이상 영문 번역 선집의 구성과 의의
2. 이상 번역의 시작과 과정
3. <오감도 시제9호: 총구>의 번역으로 보는 이상 번역론
4. 이상 번역의 완성과 출판
5. 해외 평가
6. 남은 작업
7. Yi Sang: Selected Works 수록 작품 목록
키워드
해당간행물 수록 논문
- 이상리뷰 21호 목차
- 이상의 몽타주와 매체 미학
- 중국에서의 이상 문학 수용 과정과 연구 현황 분석
- 김용익 문학의 재창작과 K-문학
- 1960년대 『청맥』지(誌)의 ‘장시(長詩)’ 기획과 ‘참여시’의 의미
- 박태순 소설에 나타난 역사의식 연구
- 문화통일전선의 관점에서 본 국가 건설기 북한문학의 형성과 전개, 1945.8.15.~1950.6.24.
- [서평논문] 이상 영문 번역 이야기- 《Yi Sang: Selected Works》의 제작 과정과 평가에 대하여
- 인공지능을 활용한 문학 이미지 생성 방안
- 폐허의 봄과 식목(植木)의 상상력
- 이상(李箱)의 「종생기」 서장(序章)과 전략적 글쓰기
- ‘이상(李箱)’이라는 장르
- 오장환 시에 나타난 ‘언어해체’와 ‘항일의식’의 관련성 연구
참고문헌
관련논문
인문학 > 문학분야 BEST
더보기인문학 > 문학분야 NEW
- 한국고전연구(韓國古典硏究) 제68권 목차
- 치유자의 원형으로서 <바리데기> 서사무가 - 황석영 소설 『바리데기』 속 ‘칠성이’ 캐릭터를 중심으로
- <유충렬전>의 가족주의와 이원적 세계관
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
