학술논문
甲骨文 “于”字 介詞 用法 考(1)
이용수 2
- 영문명
- 발행기관
- 중국인문학회
- 저자명
- 梁萬基
- 간행물 정보
- 『중국인문과학 』제28집, 1~26쪽, 전체 26쪽
- 주제분류
- 인문학 > 문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2004.06.30
5,920원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
根据本文中對殷商甲骨文“于”字處所介詞用法的分析,歸納結果,可綜述如下:依照“于”字的語法意義可分爲二。(一) “于”字可引介動作行爲到達的處所。“于”字引介處所名詞、方位名詞所構成的“于”字結構,都位于謂語動詞之后,作補語。此類介詞相当于今語“到”。句中謂語動詞主要“步”,“往”,“田”,“入”,“出”,“來”等移動意義較明顯的動詞來充任,而且句中有“往來亡灾”一語,更顯示出介詞“于”的賓語是施動者由動作而到達的處所或方位。或由“在X貞:VP于X”句式中亦可知道此点。或由同板卜辭中連續占卜,而指出將前往移動的地名,從中亦可确定此類用法。 一些學者多認爲“出于X”句式中的“于X”是表示動作行爲的出發点。因此說“于”字有引介動作行爲的出發点的用法。本文從“出”字的詞義、用法和其他相關卜辭中證明出這种看法是不正确的。 介詞“于”字引介動作行爲出發点的用法,在甲、金文中尙未出現。≪尙書≫中始見,但其例仍爲少數。 “于”字引介動作行爲到達處時,“于”字可以省略。其“動于賓”句式變爲“動賓”句式。二者意義大致相同。 (二) “于”字可引介動作行爲發生或進行的處所。 “于”字引介處所名詞、方位名詞或指示代詞所構成的“于”字結構,位于謂語動詞前后,作狀語或補語。 但在前者爲多。 此類介詞相当于今語“在”。句中謂語動詞主要由祭祀動詞、征伐動詞、田獵動詞、農事動詞等來充任。此類用法中“于”字不得省略。 其原因或是語法上的模糊所致,故当時不見動作行爲發生或進行的處所名詞之前省略“于”字之例。
영문 초록
목차
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 處所介詞 용법
Ⅲ. 결론
해당간행물 수록 논문
- 漢語色彩詞的隱蔽語義指向
- 試論對外漢語敎學中的語法敎學與語境設計
- 中國古代劇場空虛化的內涵
- [ɨ]․[ɚ]의 所在와 舌面音ㆍ捲舌音의 생성 과정에 관한 考察
- 中國에서 出版된 韓國雜誌에 실린 小說 試探
- 審美超越與藝術創新: 陶淵明田園詩與時代主潮關系論略
- 宋代 문화의 內省化와 ‘以意爲主’의 시학사상
- 現代漢語口語反問句的類型及語用功能分析
- 상해판 <독립신문> 소재 한시의 텍스트 분석
- 현대 한어 相의 자질 분석
- 심종문(沈從文) 문학의 원향의식(原鄕意識)
- 張愛玲의 反共小說―≪秧歌≫・≪赤地之戀≫
- 韓國學生學習現代漢語離合詞的常見偏誤分析
- 문학연구회 리얼리즘의 형성에 대한 소고
- 田漢話劇的審美特徵
- 四部流別
- 《春秋》屬辭比事考: 以「周鄭交惡」爲例
- 劉基 社會批判의 문학적 접근
- 韓語音類與韓人漢語普通話語音學習
- 談現代漢語中變化動詞的分類問題
- 중국 민족주의의 발흥과 근대적 대중에 대한 인식
- 서양의 주요 중국문학사 서술 체제와 시각 분석
- 《三國志》標点瑣議
- 申欽의 漢詩에 나타난 陶淵明의 受容樣相
- 부록
- 《音韻闡微》의 音韻 體系와 淸代 官話
- 『祖堂集』 [口部動作/입동작]의 동의관계 고찰
- 甲骨文 “于”字 介詞 用法 考(1)
- 樣板戱에 관한 몇가지 오해에 대한 변
- 紅樓夢에 反映된 同性愛
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!