학술논문
<杜甫 七言律詩 拗體에 대한 검토>
이용수 0
- 영문명
- 발행기관
- 중국인문학회
- 저자명
- 홍재현
- 간행물 정보
- 『중국인문과학 』제52집, 143~159쪽, 전체 17쪽
- 주제분류
- 인문학 > 문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2012.12.30
4,840원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
我们看近体诗的时候,可以发现有以基本平仄律格不能解释的地方。这是因为有拗体规定。这里要考察近体诗作法中的平仄法,而且检讨基本律格的拗体规定。先看拗体的例子。七言律诗当中的第一字是拗体的时候,不必救济,可以放弃。因为第一字是从节奏点最远的,所以比较自由的。谣言也说过一三五不论。当然这谣言不可以说是每次妥当的。放弃第一字的拗体,第二字可以变成孤平。这样的情况也要考虑。还有为了第一字的拗救,第三字的平仄该变换。一个句字里面解决拗体和救济,我们说“本句自救”。是第一字的拗体,有另外的救济方法,就是对句第一字的平仄该换。把出句里发生的拗体,在对句里找到救济的方法。这就是“对句相救”。另外常频发的例子是第五字和第六字的平仄。如果第六字是拗体,本句第五字的平仄可以互换。这样的救济算是本句相救。救济的结果,表面上这句字里有孤平。这样的结果也许让我们混淆怎么今体诗句字里有孤平。可是我们应该判断这是拗救以后的状态。本稿的研究范围是<唐诗三百首>的杜甫七言律诗十四首,就是,<蜀相>,<客至>,<野望>,<闻官军收河南河北>,<登高>,<登楼>,<宿府>,<阁夜>,<詠懷古迹>五首。通过这些作品,要检讨近体诗拗体的形态。
영문 초록
목차
1. 서론
2. 본론
3. 결론
해당간행물 수록 논문
- 유토피아-“中國”의 역사적 변용
- 중국인문과학 제52집 목차
- 韓․中 留學生 敎育의 問題點 및 發展 戰略 考察
- 外国留学生汉字词语诵读偏误分析
- 중국어 ‘來着’의 기능에 대한 일 고찰
- <金鳳釵記>의 서사 비교 연구
- 《克罍(盉)》의 銘文 연구
- <공작孔雀>과 <입춘立春>의 시대 읽기
- 《金匱要略》 ‘者’ 고찰
- 근현대중국남성작가 글쓰기에 나타난 여성
- 중국 운⋅산문 결합의 기원에 관한 새로운 고찰
- 소설ㆍ연극ㆍ영화 서사의 연환(連環) 비교 연구
- 대중작가인가 인민투사인가
- 國內 飜譯出版 된 中國古典小說 考察
- “人称代词+这/那+NP”格式的句法语义分析
- 중국어 완곡 표현에 대한 연구
- <杜甫 七言律詩 拗體에 대한 검토>
- 漢代 功臣城隍 紀信 考
- 梅蘭芳後期代表劇體現的孤寂及其意義
- 中國의 洪水神話 類型에 관한 試論
- 淸朝 滿洲語의 위상에 관한 一考察
- 지식인의 눈에 비친 20세기말 중국사회
- 韓國詩話에 나타난 尊唐派․尊宋派의 評論硏究
- 李白의 交遊詩考
- 元杂剧中“神仙道化”剧的文化现象浅析
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!