본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

戴望舒의 飜譯과 創作의 상관성 연구

이용수 0

영문명
발행기관
중국인문학회
저자명
黃智裕
간행물 정보
『중국인문과학 』제68집, 341~366쪽, 전체 26쪽
주제분류
인문학 > 문학
파일형태
PDF
발행일자
2018.04.30
5,920

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

In this paper, I examined the translation and acceptance situation of the modern poetry of Dai Wang-Shu, a representative poet of modern times, and examined how he influenced poet's creation. First. Dai Wang-Shu emphasizes the musical nature of the new poetry, which is contained in the poems of the French Symbolic poetry. Second, Dai Wang-Shu is influenced by poets of later Symbolic poetry, which makes the poetry more intimate with the trend of mountain culture. Third, the influence of the surrealist poets of Spain and France paid attention to the emotions and methods of suggestion and fuzzy transparency. in the fusion and absorption of this middle-aesthetic sensibility, the modern paradigm that he and the poets make is to create his new mood and style. In this respect, Dai Wang-Shu has played an important role in providing modernity for Hyundai and for China.

목차

Ⅰ. 들어가며
Ⅱ. 서구 모더니즘시의 번역 및 소개
Ⅲ. 音樂性의 추구
Ⅲ. 散文化의 지향
Ⅳ. 暗示的이고 朦朧한 透明性의 표현
Ⅵ. 나가며

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

黃智裕. (2018).戴望舒의 飜譯과 創作의 상관성 연구. 중국인문과학 , (), 341-366

MLA

黃智裕. "戴望舒의 飜譯과 創作의 상관성 연구." 중국인문과학 , (2018): 341-366

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제