본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

Прецедентные феномены, языковая игра и другие трудности, возникающие при работе с видеоматериалами в инокультурной аудитории

이용수 0

영문명
Precedent phenomena, pun (paronomasia) and other difficulties arising during the work with video materials in the foreign audience
발행기관
한국슬라브어학회
저자명
Филимонова, Е.Н.(Filimonova, Elena N.)
간행물 정보
『슬라브어 연구』제18권 제2호, 223~245쪽, 전체 23쪽
주제분류
인문학 > 기타인문학
파일형태
PDF
발행일자
2013.08.30
5,560

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

The article is devoted to the analysis of peculiarities of precedent phenomena (precedent situations, precedent texts, precedent names, precedent utterances) and pun (paronomasia), a form of word play, functioning in video materials which are presented to Korean students during the Russian language classes and problems of perception and understanding of these linguistic and cultural phenomena by them. Precedent phenomena are «a certain group of verbal or verbalized phenomena, which is known to an average representative of a linguistic and cultural community and is part of the cognitive base of this community»(Gudkov 2003,148). Precedent phenomena are frequently used in literature, mass media, movies and speech within a national culture and are fully understandable and connotatively marked to all members of this national group. Every national group has its own peculiar corpus of precedent phenomena which is well-known in this culture and quite unknown in others. It includes:1. historical events of the past (Смутное время, Полтавская битва, etc.); 2. titles of literary works(«Му-Му», «Евгений Онегин»); movies («Место встречи изменить нельзя», «Два бойца», «Брилльянтовая рука»); fairy tales («Сестрица Аленушка и братец Иванушка», «Лиса и волк»); cartoons («Ну, погоди», etc.); 2.character names of literary works (Чичиков, Онегин, Ленский), movies (Глеб Жеглов), etc.; 3.quasi-citations from literary works (Мой деда самых честных правил); movies (Ты не повязку, ты - совесть потерял; Тузика жалко!), etc.; 4. celebrities’ names (Папанов, Миронов, Раневская); 5. proverbs (Век живи – век учись); sayings (Мир этому дому, пойдем к другому) and aphorisms (Кукуруза - царица полей; Математика – царица наук); 5.song lyrics fragments («Шел отряд по берегу...», «Миллион алых роз»); etc. Difficulties in understanding these special cultural phenomena for foreign students may occur at different stages of perception: precedent phenomena and connotations, associated with these precedent phenomena; the usage of various types of pun (word play) to create a comic effect, etc. As precedent phenomena reveal Russian cultural traditions, cultural values, national character and mentality of Russian people, Russian language teachers are to help foreign students to understand the hidden meanings of these phenomena.

목차

1. Введение
2. Прецедентные феномены
3. Заключение
Литература

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

Филимонова, Е.Н.(Filimonova, Elena N.). (2013).Прецедентные феномены, языковая игра и другие трудности, возникающие при работе с видеоматериалами в инокультурной аудитории. 슬라브어 연구, 18 (2), 223-245

MLA

Филимонова, Е.Н.(Filimonova, Elena N.). "Прецедентные феномены, языковая игра и другие трудности, возникающие при работе с видеоматериалами в инокультурной аудитории." 슬라브어 연구, 18.2(2013): 223-245

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제