본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

존 로스의 성경번역이 한국사회에 미친 사회복지적 영향

이용수 138

영문명
Social welfare influence of John Ross Translation of the Bible on Korean Society
발행기관
한국복지실천학회
저자명
탁명진(myung jin tak)
간행물 정보
『한국복지실천학회지』제11권 제2호, 128~149쪽, 전체 22쪽
주제분류
사회과학 > 사회복지학
파일형태
PDF
발행일자
2019.12.30
5,440

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

본 논문의 목적은 존 로스(John Ross)의 선교사역에 대한 역사적 고찰이다. 이러한 시도를 통해 로스의 성경번역을 사회복지적으로 살펴보는데 있다. 존 로스는 한문성경을 한글로 번역하여 한국 교회의 부흥과 개화기 한국 사회의 발전을 가져오는데 교량적 역할을 하였다. 로스의 성경번역으로 한국 내 기독교가 빠르게 정착될 수 있었기 때문이다. 이러한 맥락에서 볼 때 로스는 한국 기독교의 역사 안에서 차지하는 비중이 크다. 특히 우리나라는 로스의 성경번역으로 문맹퇴치를 앞당겼다. 선교사들이 해외에 나가 성경을 번역하고 배포하며 학교설립과 교회당 건축, 의료서비스를 제공하는 것 등을 같은 맥락으로 볼 수 있다. 따라서 본 논문은 이러한 맥락에 따라 로스의 성경번역을 사회복지적으로 재조명하였다. 사회복지는 인간의 삶의 질 향상을 위한 사회적 노력이다. 이러한 의미에서 로스의 성경번역 작업은 한국의 사회복지적 사회발전에 영향을 미친 원동력이 될 수 있다. 즉 한글성경의 배포는 한글의 대중화란 의미에서 기독교 문화의 확산과 사회복지적 문물보급 등의 형태로 나타났다. 그러므로 본 연구자는 로스의 성경번역을 기독교 사회복지의 역사에서 제외해서는 안 될 중요한 요인으로 보았다.

영문 초록

The purpose of the Thesis is a historical study of the missionary work of John Ross. Through these attempts, Ross’s translation of the Bible is socially examined. John Ross translated the Chinese scriptures into Korean and played a role in bringing about the revival of the Korean church and the development of Korean society during the period of enlightenment. This is because the translation of Ross Bible enabled Christianity in Korea to quickly settle down. In this context, Ross is indeed a large part of Korean Christian history. Our country advanced the eradication of illiteracy to the Bible translation of Ross. The same meaning is for missionaries to go abroad to translate and distribute the Bible, establish schools, build churches and provide medical services. Thus, This paper recounted Ross s translation of the Bible in a social way. Social welfare is a social effort to improve the quality of human life. In this sense, Ross’s work on translating the Bible could be the driving force behind Korea’s social and social development. In other words, the distribution of the Korean Bible appeared in the form of the spread of Christian culture and the distribution of social welfare in the sense of popularization of Hangeul. Therefore, this researcher saw Ross s translation of the Bible as an important factor that should not be excluded from the history of Christian social welfare.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 존 로스의 생애와 성경번역
Ⅲ. 성경번역이 한국사회에 미친 사회복지적 영향
Ⅳ. 결 론
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

탁명진(myung jin tak). (2019).존 로스의 성경번역이 한국사회에 미친 사회복지적 영향. 한국복지실천학회지, 11 (2), 128-149

MLA

탁명진(myung jin tak). "존 로스의 성경번역이 한국사회에 미친 사회복지적 영향." 한국복지실천학회지, 11.2(2019): 128-149

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제