학술논문
What Transfers:
이용수 3
- 영문명
- 발행기관
- 현대문법학회
- 저자명
- Sung shim Hong
- 간행물 정보
- 『현대문법연구』제87호, 163~183쪽, 전체 21쪽
- 주제분류
- 어문학 > 영어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2016.02.01
5,320원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
The current research aims to show that a transitive predicate/verb in one language may not necessarily be transitive in another. An alternative argument structure, Alternative Argument Structure Hypothesis (AASH), is proposed and
advocated in this paper in order to account for erroneous production patterns noted and observed in Kim (2001), Park (2013), and Hong (2015a, b). Korean L1ers learning English as an L2 insert illicit prepositions between an English transitive V such as ‘marry’,‘kiss’,‘answer’etc. and its complement, yielding fairly high inaccuracy. It is argued that the erroneous patterns may be attributed to the asymmetries in the lexical argument structures between the Korean Vs and its English counterparts. The Korean counterparts of these English Vs are of the Sino-Korean origin light verbs (Han and Rambow, 2000, Choi and Wechsler 2002, Bak 2011) accompany‘-hata’. Under this proposal, it is the argument structure rather than morphological case as Montrul (1997, 2000), Ahn (2013), and Brown and Iwasaki (2013) have argued for that transfers to the acquiring process of the transitivity of the English Vs by Korean L1ers. The ramification of this study is that L1 grammar of argument structure transfers to L2 acquisition more fully and noticeably
than has been assumed in the literature.
목차
1. Introduction
2. Acquisition of Morphology or Argument Structure
3. Proposing an Alternative Argument Structure
4. Conclusion
References
해당간행물 수록 논문
- A Corpus-Based Study of Thematic Issues in Abstracts of Published Articles
- Adverbs in a Learner Corpus:
- Lexical Aspect of the Ditransitive Verb Juda and Deulida in Korean
- Hyper Structure for Korean
- Event-Based Language Typology through the Contrastive Analysis of English and Korean
- Right Dislocation, Extraposition, and Heavy DP/NP Shift in English: A Unified Account
- 한국어에서의 형태 사동 구문에 대한 통사 구조:
- What Transfers:
- 한국어 대명사의 범주적 지위: ‘그’를 중심으로
- The Possessum that Ran Away from Home
- Oriental Medical Discourse as a Referential Enclave
참고문헌
관련논문
어문학 > 영어와문학분야 BEST
- 한국어 학습자를 대상으로 한 문식성 교육의 성과와 과제
- ‘역량 함양을 위한 교육과정’으로서 2022 개정 국어과 교육과정 문학 영역의 점검
- 생성형 인공지능은 교사의 교육적 질문 생성 역할을 대신할 수 있는가
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!