학술논문
汉语日常语体与法律语体“可以”语意特征之异
이용수 11
- 영문명
- Differences between the Meaning of “Keyi” in Daily Chinese Language and that in Legal Context: With Special Emphasis on Legal Meaning of “Keyi” taken from the Chinese Criminal Law
- 발행기관
- 경희법학연구소
- 저자명
- 杨 凤 仙(Yang, Fiona)
- 간행물 정보
- 『경희법학』제47권 제2호, 73~102쪽, 전체 30쪽
- 주제분류
- 법학 > 민법
- 파일형태
- 발행일자
- 2012.06.30
6,400원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
일상어체로서의 “가이(可以: ∼할 수 있다, ∼해도 된다, ∼할 가치가 있다)”의 의미도 단순하지 않지만, 법률어체로서의 “가이(可以)”의 의미는 더 다양하고 복잡성을 띤다. 이 글에서는《형법》에서 사용된 “가의(可以)”의 의미에 대하여 전체적인 귀납과 분석을 통하여《형법》중 “가이(可以)”의 다양한 의미를 탐구하고 있다. 일상어체로서의 “가이(可以)”는 “허가(許可)”, “가능(能够: ∼해도 된다, ∼할 수 있다)”의 용법과 비슷하지만 법률어체로서의 “가이(可以)”는 일상어체 “가
능(可能)”에 해당한다. 또한 일정한 상황에서“충분한 조건하에서만 발생할 수 있다”는 의미도 나타내고 있다(즉, “필수(必須: 반드시∼해야 한다)”와 같은 법적효과를 나타냄). 일반적으로 법률가들은 《형법》상의 “가이(可以)”는 “가능(可能)”
에 해당한다고 보지만 반드시 그렇지만은 않다. “가이(可以)”의 다양한 의미와 법률용어의 정확성 사이에는 일정한 모순이 존재한다. 불필요한 분쟁의 발생을 방지하기 위하여 우리는 입법 시 “가이(可以)”의 사용에 보다 신중을 기할 필요가 있다.
영문 초록
목차
一. 前言
二. “可以”日常语体主要意义特征
三. “可以”《刑法》中的主要意义特征
四. 结论
해당간행물 수록 논문
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!