본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

汉语日常语体与法律语体“可以”语意特征之异

이용수 11

영문명
Differences between the Meaning of “Keyi” in Daily Chinese Language and that in Legal Context: With Special Emphasis on Legal Meaning of “Keyi” taken from the Chinese Criminal Law
발행기관
경희법학연구소
저자명
仙(Yang, Fiona)
간행물 정보
『경희법학』제47권 제2호, 73~102쪽, 전체 30쪽
주제분류
법학 > 민법
파일형태
PDF
발행일자
2012.06.30
6,400

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

일상어체로서의 “가이(可以: ∼할 수 있다, ∼해도 된다, ∼할 가치가 있다)”의 의미도 단순하지 않지만, 법률어체로서의 “가이(可以)”의 의미는 더 다양하고 복잡성을 띤다. 이 글에서는《형법》에서 사용된 “가의(可以)”의 의미에 대하여 전체적인 귀납과 분석을 통하여《형법》중 “가이(可以)”의 다양한 의미를 탐구하고 있다. 일상어체로서의 “가이(可以)”는 “허가(許可)”, “가능(能够: ∼해도 된다, ∼할 수 있다)”의 용법과 비슷하지만 법률어체로서의 “가이(可以)”는 일상어체 “가 능(可能)”에 해당한다. 또한 일정한 상황에서“충분한 조건하에서만 발생할 수 있다”는 의미도 나타내고 있다(즉, “필수(必須: 반드시∼해야 한다)”와 같은 법적효과를 나타냄). 일반적으로 법률가들은 《형법》상의 “가이(可以)”는 “가능(可能)” 에 해당한다고 보지만 반드시 그렇지만은 않다. “가이(可以)”의 다양한 의미와 법률용어의 정확성 사이에는 일정한 모순이 존재한다. 불필요한 분쟁의 발생을 방지하기 위하여 우리는 입법 시 “가이(可以)”의 사용에 보다 신중을 기할 필요가 있다.

영문 초록

목차

一. 前言
二. “可以”日常语体主要意义特征
三. “可以”《刑法》中的主要意义特征
四. 结论

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

杨,凤,仙(Yang, Fiona). (2012).汉语日常语体与法律语体“可以”语意特征之异. 경희법학, 47 (2), 73-102

MLA

杨,凤,仙(Yang, Fiona). "汉语日常语体与法律语体“可以”语意特征之异." 경희법학, 47.2(2012): 73-102

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제