학술논문
De nouveaux ingrédients pour l’enseignement de la traduction universitaire :
이용수 31
- 영문명
- 발행기관
- 프랑스학회
- 저자명
- Daeyoung KIM Guillaume JEANMAIRE
- 간행물 정보
- 『프랑스학연구』제80권, 97~122쪽, 전체 26쪽
- 주제분류
- 어문학 > 프랑스어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2017.05.30
5,920원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
La présente étude a pour objectif de proposer une approche pédagogique différente de celle des cours traditionnels d’enseignement de la traduction du français vers le coréen au niveau universitaire, généralement centrés sur
l’enseignant, orientés résultat et se limitant aux rétroactions unilatérales de celui-ci. Dans cette optique, nous adoptons l’approche socioconstructiviste de Kiraly et prônons des cours centrés sur l’étudiant et orientés processus.
Pour ce faire, nous demandons à chaque étudiant de présenter à l’oral sa traduction en expliquant le raisonnement suivi, les outils utilisés lui ayant permis de surmonter les difficultés rencontrées au cours de sa traduction.
Cette présentation orale est moins contraignante pour l’étudiant qu’un compte-rendu écrit, car elle ne nécessite pas de charge supplémentaire de préparation, et met moins l’enseignant dans l’obligation de limiter le nombre
de traductions. Surtout, elle fournit aux élèves des rétroactions non seulement de la part de l’enseignant, mais aussi de celle des autres apprentis-traducteurs de la classe par la confrontation, l’échange et le partage d’idées (interaction) à travers une discussion en classe, sans oublier la propre rétroaction de l’étudiant. Celui-ci, grâce à ces rétroactions diverses, riches et complémentaires, se trouve dès lors à même de retraduire le texte
tout en acquérant et développant ses stratégies de traduction.
목차
1.Introduction
2.Rétroaction dans l’enseignement de la traduction
3.Notre approche : présentation orale, interaction et retraduction
4. Retour des étudiants
5.Conclusion
키워드
해당간행물 수록 논문
- 프랑스 극우의 신화와 이데올로기:
- 진정성 개념과 『성자 주네』의 회심
- Nerval에게 있어서의 ‘je’ 어법에 관한 연구
- De nouveaux ingrédients pour l’enseignement de la traduction universitaire :
- 말라르메의 창작의 위기와 거짓말 유희
- 프랑스에 있어서 문화의 경제적 가치평가에 관한 연구
- Un regard français sur la notion de dignité dans la Constitution coréenne
- 프랑스학연구 제80권 목차
- L’anxiété en classe de FLE chez les apprenants plus avancés
- 알제리 만화의 형성과 전개 :
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!