학술논문
프루스트 작품의 판본 정립과 한국어 번역의 상관관계
이용수 54
- 영문명
- 발행기관
- 프랑스학회
- 저자명
- 이충민
- 간행물 정보
- 『학술대회』프랑스학회 2013년도 가을학술대회 발표집, 175~191쪽, 전체 17쪽
- 주제분류
- 어문학 > 프랑스어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2013.11.30
4,840원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
목차
들어가는 말
Ⅰ. 프루스트 작품의 번역 현황
Ⅱ. 잃어버린 시간을 찾아서의 판본 문제
나가는 말
키워드
해당간행물 수록 논문
- 텍스트의 사회-역사적 읽기 : 혼합된 전망들로 구성된 사회비평
- 지금-여기에서 ‘시학-비평’을 사유하기
- 프랑스학회 2013년 가을학술대회 목차
- 정신분석문학비평의 최전선들 ― 모색에서 오늘에 이르기까지
- 프루스트 작품의 판본 정립과 한국어 번역의 상관관계
- 현대 프랑스 영화비평의 경향
- 현대 프랑스 시각 문화 비평
- Twelve Blue (1996) de Michael Joyce, ou les miroitements de la mémoire.
- Qu'est-ce qu'un sujet digital ? Un sujet qui ne traîne pas
- 번역에 대한 어떤 <농담>
- 문학비평가 김현
- La possibilité d’études sémiotiques de la transhumanité
- 번역비평의 실례(1) - 조르주 페렉의 경우
- 표절 현상 속의 번역 규범
- 현대 비평이론으로서의 상상력 연구
참고문헌
관련논문
어문학 > 프랑스어와문학분야 BEST
- 로마네스크양식과 고딕양식의 연속성(1) - 초기 기독교의 교회당 건축 -
- ‘진정한’ 문학이란 무엇인가 - 조르주 바타유의 「르네 샤르에게 보내는 서한 : 작가의 모순들에 관하여」 읽기
- 68혁명과 민주주의
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!