본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

폴란드어 비대격 동사의 사동-기동 교체 현상에 관한 연구

이용수 112

영문명
A Study on Causative-Inchoative Alternations in Polish
발행기관
한국외국어대학교 동유럽발칸연구소
저자명
고승희(Seunghui Koh)
간행물 정보
『동유럽발칸연구』동유럽발칸연구 제39권 4호, 3~38쪽, 전체 36쪽
주제분류
사회과학 > 정치외교학
파일형태
PDF
발행일자
2015.08.25
7,120

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

본 연구는 폴란드어 비대격 동사의 사동문과 기동문의 유형 및 그 교체 현상에 대해 살펴보고 어떤 요소가 교체에 영향을 끼치는지를 분석한다. 또한 사동-기동 교체를 통해 기동 동사의 두 유형인 비재귀적 기동 동사와 재귀적 기동 동사의 의미적 차이와 실제 쓰임에 대해서도 살펴보고 있다. 기존 폴란드어 사전에는 두 기동 동사를 유의어로 표기할 뿐 그 의미적 차이 및 쓰임의 차이에 대해 기술하고 있지 않다. 그러므로 외국인 학습자로서는 이들의 차이를 제대로 이해하고 사용하는 데 어려움이 있다. 또한 한국어의 사동-기동 교체는 폴란드어의 그것과 달리 그 유형이 매우 다양하기 때문에 한국인 폴란드어 학습자로서는 두 동사의 차이를 이해하고 구분하여 사용한다는 것은 쉽지 않다. 본고에서는 사동문과 기동문의 교체를 통해 사전적으로 동일하게 표기된 두 기동 동사의 의미적 차이를 살펴보고 폴란드어 모어 화자들이 실제 언어생활에서 두 기동 동사의 의미적 차이를 구별하여 사용하고 있는지를 폴란드어 코퍼스를 활용하여 확인함으로써 한국인 폴란드어 학습자들을 위한 교수 방향 설정에 도움이 될 것으로 기대된다.

영문 초록

This paper aims to study the causative-inchoative alternation of unaccusative verbs in Polish and the use of two types of inchoative verbs in actual use by Polish native speakers. According to studies presented by Rościńska-Frankowska and other linguistic experts, Polish inchoative verbs can be divided into two types depending upon whether they have the reflexive‘się’ as the morphological marker: reflexive inchoative (anticausative) verb & non-reflexive inchoative verb. These two types of inchoative verbs have morphological, syntactic and semantic differences. Morphologically they have different affixes and syntactically the reflexive inchoative forms are only possible when they alternate with causative forms. Semantic events of reflexive forms can be used with person or something, but events of non-reflexive forms happen internally or spontaneously without external effects. It is noted that many dictionaries do not define nor explain the differences between the two inchoative forms. Moreover, in several languages the transitive causative form is morphologically unmarked and the intransitive inchoative form can be derived by addition ‘się’. This alternation in Korean shows different aspects compared with Polish. It is thus not easy to understand and use properly by Korean learners while conversing in Polish. Based upon previous academic studies this paper recognizes the use of two inchoative forms in the Polish corpus in order to confirm that Polish speakers feel and distinguish the differences of meaning.

목차

1. 들어가는 말
2. 폴란드어 사동과 기동 표현의 유형과 의미
3. 비대격동사의 사동-기동 교체
3.1. 사동-기동 교체의 실현 방법
3.2. 접두사와 접미사의 역할
3.3. 재귀사 się
4. 실제 언어생활에서의 쓰임
5. 맺는 말

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

고승희(Seunghui Koh). (2015).폴란드어 비대격 동사의 사동-기동 교체 현상에 관한 연구. 동유럽발칸연구, 39 (4), 3-38

MLA

고승희(Seunghui Koh). "폴란드어 비대격 동사의 사동-기동 교체 현상에 관한 연구." 동유럽발칸연구, 39.4(2015): 3-38

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제