학술논문
한국어 중의적 ‘-고 있다’와 중국어 ‘在’, ‘着’의 대응 양상 연구
이용수 477
- 영문명
- A Study on the Corresponding between Korean Ambiguous ‘-go itda’ and Chinese ‘在’, ‘着’
- 발행기관
- 한국언어문학회
- 저자명
- 진려하(Chen, Lixia) 김정남(Kim, Jung-nam)
- 간행물 정보
- 『한국언어문학』韓國言語文學 第85輯, 197~227쪽, 전체 31쪽
- 주제분류
- 어문학 > 한국어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2013.06.30
6,520원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
In Korean several classes of verbs construct ambiguous sentences in the case of combining with ‘-go itda’. The two meanings of ‘-go itda’ are ‘progressive’ and ‘static’. We call the ‘-go itda’ of the former meaning ‘-go itda1’, and we name ‘-go itda’ of the latter meaning ‘-go itda2’. In this study we classified the verbs into 6 subclasses based on their meanings. The 5 subclasses are the taking & possession verbs, physical taking verbs, wearing verbs, pose verbs, opening & closing verbs. And the last subclass consists of just one verb ‘memorize’. The verbs among above 6 subclasses represent the ‘progressive’ meaning by combining with ‘-go itda1’ and reveal the ‘static’ meaning by combining with ‘-go itda2’ in Korean. Otherwise, in Chinese the verbs similar to the Korean verbs of 6 subclasses in meaning, don't produce ambiguous sentence. For in Chinese the aspectual meaning of ‘progressive’ is revealed through ‘在zai’ and that of ‘static’ is realized through ‘着zhe’. We can expect that Korean ‘-go itda1’ responds to ‘在zai’, and ‘-go itda2’ to ‘着zhe’ in Chinese. But it is not always applied to al lverbs. Most of the verbs in 6 subclasses show one-to-one responding, but several verbs correspond to one of them. We call the former group of verbs A class, and the latter group B class, and divided again the B class into 2, B1 and B2. ‘-Go itda1’ which corresponds with Chinese ‘在zai’ is the B1 Class, and ‘-go itda2’ which only corresponds with Chinese ‘着zhe’ is the B2 class. ‘Memorize’ and ‘strip’ are in the B1 class, pose verbs are in the B2 class, the rests are in the A class. And we dealt with the topic of getting rid of ambiguity in the ‘-go itda’ construction.
목차
1. 서론
2. 선행 연구 및 연구 범위
3. 중국어 ‘在zai’와 ‘着zhe’
4. 중의적 ‘-고 있다’와 중국어 ‘在zai’ 및 ‘着zhe’와의 대응 양상
5. 중의성 해소 장치의 한중 대응
6. 결론
참고문헌
Abstract
해당간행물 수록 논문
- 德巖 羅燾圭 시에 나타난 濂洛風의 전개 양상과 의의
- 한국어 중의적 ‘-고 있다’와 중국어 ‘在’, ‘着’의 대응 양상 연구
- 김지하 시에 나타난 ‘검은 산’의 생명의식
- 설정식 시의 현실 대응 양상 연구
- 한국현대희곡 및 비평 연구의 동향과 전망
- 이육사 문학의 독자와 기대지평의 문제
- 전주 팔경시의 형성과정 및 특성 연구
- 손창섭 소설 『길』에 드러난 작가의식
- 한국어 교재에 나타난 듣기 활동과 타 영역 간 통합성 연구
- 국어 진행상의 형식과 특징
- 한국 현대시 연구의 동향과 과제
- 『조선지지자료』(朝鮮地誌資料)의 대전 지명에 대하여
- 자기치유 관점에서 본 「崔陟傳」
- 우즈베키스탄 고려인 이야기꾼 심이반 사례 연구
- 박명용 시의 정신 층위 연구
참고문헌
관련논문
어문학 > 한국어와문학분야 BEST
- 국어의 줄임말 현상에 따른 언어변이 양상과 문제점
- ‘밈(meme)’을 활용한 고전문학과 문화콘텐츠의 상호 협력과 융복합교육
- 연구 동향 분석을 통해 본 학문 목적 한국어교육 연구의 실태와 제언
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!