본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

讀杏雨書屋所藏八件經部敦煌寫本小識

이용수 17

영문명
The Reconstruction and Analysis of Eight Dunhuang Manuscripts
발행기관
경북대학교 아시아연구소
저자명
王天然(Wang Tianran)
간행물 정보
『아시아연구』제16호, 23~46쪽, 전체 24쪽
주제분류
인문학 > 역사학
파일형태
PDF
발행일자
2012.02.28
5,680

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

근년 이래, 일본 오사카의 杏雨書屋에서 李盛鐸舊藏의 敦煌寫本를 공포하였다. 經部文獻은 9건이지만 본문은 그 가운데의 8건에 대해 서로 綴合시켜, 초보적인 연구를 진행하였다. 첫째, 杏雨書屋에 소장된 羽014-1號, 羽014-3號敦煌寫本은『論語』의 殘卷이다. 羽014-1號殘卷과 S.6121號ㆍS.11910號ㆍBD09954號ㆍ上博24(24579)號殘卷등은 모두 한 卷에서 분리된 것으로, 모두『論語鄭氏注』의 내용 가운데 일부이다. 羽014-1號殘卷의 공포는 王素先生의『唐寫本』『論語鄭』氏注에 대해 인증하고 보충할 수 있을 뿐만 아니라,『論語鄭氏注』의 새로운 佚文으로 볼 수 있다. 羽014-3號殘卷은 P.2620號殘卷과 저자가 다를 수 있다. 이것들은 모두『論語集解』의 일부 내용이다. 필자는 校勘한 기초 위에서 羽014-3號殘卷과 阮刻本한 곳의 異文등을 분석하였다. 둘째, 杏雨書屋에서 소장하고 있는 羽015-1號ㆍ羽015-2-1R號ㆍ羽015 -2-2R號ㆍ羽015-3號敦煌寫本등은 모두『詩經』의 殘卷이다. 羽015-1號 殘卷과 P.2669號殘卷의 前段文王之什部份는 한 卷에서 분리된 것으로서, 이것들은 모두『毛詩傳箋』의 일부 내용이다. 필자는 綴合·校勘한 기초 위에서 羽015-1號殘卷과 阮刻本세 곳의 異文등을 분석하였다. 羽015-2-1R號ㆍ羽015-2-2R號殘卷과 Дx.05588號殘卷은 한 卷에서 분리된 것으로서 이것들도 모두『毛詩傳箋』의 내용 가운데 일부이다. 筆者는 校勘한 기초 위에서 羽015-2-1R號殘卷과 阮刻本두 곳의 異文등을 분석하였다. 羽015-3號殘卷과 S.3330號ㆍP.2978號ㆍS.6346號ㆍS.6196號 殘卷등은 모두 같은 사람이 쓴 것이거나, 혹은 모두『毛詩』白文의 일부 내용이다. 그러나 P.2978號寫本의 谷風之什부분에는 가끔 小字『傳箋』이 보인다. S.3330號寫本에는 “毛詩國風小雅鄭氏箋毛詩卷第十二” 라는 제목이 있고, S.6346號寫本에는 “毛詩大雅鄭氏牋”라는 제목이 있다. 따라서 이 5개 殘卷의 鈔寫底本은『毛詩傳箋』일 가능성이 크다. 셋째, 杏雨書屋에서 소장하고 있는 羽016號敦煌寫本은『左傳』의 殘卷이다. 羽016號殘卷과 Дx.04512號, Дx.01712號殘卷은 모두 한 권에서 분리된 것으로서, 이것들은 모두 杜預의『春秋左氏經傳集解』의 일부 내용이다. 筆者는 羽016號殘卷과 阮刻本一條의 異文을 이용하여 이 세 개 殘卷의 鈔寫연대를 다시 추정하였다. 넷째, 杏雨書屋에서 소장하고 있는 藏羽018號敦煌寫本은『尚書』의 殘卷이다. 羽018號殘卷과 S.2074號殘卷은 모두 한 권에서 분리된 것으로서, 이것들은 모두 孔安國傳『古文尚書』의 일부 내용이다. 오늘날 우리가 羽018號殘卷가운데의 일부 “隸古定” 字形을 이용하여 “古文”의 일부 면모를 볼 수 있다.

영문 초록

During the past few years, some Dunhuang manuscripts, which had been the personal collection of Li Shengduo, were released by the Kyo-U Sho Oku (Kyo-U Library) in Osaka, Japan. Among these manuscripts there are nine pieces of Confucian classics. In this paper, the present author reconstructs eight of these nine documents and makes a tentative study of the eight documents. The main arguments are: First, Dunhuang manuscripts Yu 014-1 and Yu 014-3 from the Kyo-U Library are the incomplete manuscripts of the Analects(Lun yu). Yu 014-1 together with S.6121, S.11910, BD09954 and Shanghai Museum 24(24579) are all remnants from one original manuscript. They each constitute one part from Zheng Xuan’s Annotation of the Analects. The publication of the incomplete manuscript of Yu 014-1 not only proves and contributes to Professor Wang Su’s Tang manuscripts on Zheng Xuan’s Annotation of the Analects, but also offers a new piece which was lost from Zheng Xuan’s Annotation of the Analects. The incomplete manuscript Yu 014-3 and P.2620 may have been from the same hands ; they are all parts of Collected Annotation of the Analects. On the basis of collation, the present author analyses the variant versions in the text of Yu 014-3 and Ruan edition. Second, the Dunhuang manuscripts Yu 015-1, Yu 015-2-1R, Yu 015-2-2R and Yu 015-3 held by the Kyo-U Library are the incomplete manuscripts of the Book of Songs (Shi jing). Yu 015-1 and the first part of P.2669-“Wen-wang zhi-shi” are from one original manuscript. They are both part of Mao-shi zhuanjian. Based on reconstruction and collation, the present author analyses the three variant texts between Yu 015-1 and Ruan edition. Incomplete manuscripts Yu 015-2-1R, Yu 015-2-2R and Дx.05588 are from one original manuscript. They are also parts of Mao-shi zhuan-jian. The present author also analyzes the two variant texts in Yu 015-2-1R and Ruan edition on the basis of collation. Incomplete manuscripts Yu 015-3, S.3330, P.2978, S.6346 and S.6196 are from the same hands or from the same original manuscript. They are all parts from the scriptures of Mao-shi. However, there are some commentaries in the “Gu-feng zhi-shi” part of P.2978 ; S.3330 is originally entitled “Mao-shi Guo-feng Xiao-ya Zheng-shi-jian Mao-shi Juan-di-shi-er”; and S.6346 has the title “Mao-shi Da-ya Zheng-shi-jian”. It may be inferred that all these five incomplete manuscripts are all based on the same handwritten original of Mao-shi Zhuan-jian. Third, Dunhuang manuscript Yu 016 held by the Kyo-U Library is an incomplete manuscript from the Chronicle of Zuo(Zuo Zhuan). Incomplete manuscripts Yu 016, together with Дx.04512 and Дx.01712 are possibly from the same original manuscript. They are all parts from Du Yu’s Chun-qiu Zuo-shi Jingzhuan Ji-jie. Based on a different text in the incomplete manuscript Yu 016 and Ruan edition, the present author makes a new estimation of date when these three incomplete manuscripts were copied. Fourth, Dunhuang manuscript Yu 018 from the Kyo-U Library is an incomplete manuscript of the Book of History(Shang shu). Incomplete manuscripts Yu 018 and S.2074 are from the same original manuscript. They are all parts of the fake Gu-wen Shang-shu-zhuan. At present, by using some of the Li-gu- ding characters in the Yu 018 manuscript, we may find some truth about the Mei Ze text.

목차

〔提要〕
一、『論語』殘卷
二、『詩經』殘卷
三、『左傳』殘卷
四、『尚書』殘卷

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

王天然(Wang Tianran). (2012).讀杏雨書屋所藏八件經部敦煌寫本小識. 아시아연구, (16), 23-46

MLA

王天然(Wang Tianran). "讀杏雨書屋所藏八件經部敦煌寫本小識." 아시아연구, .16(2012): 23-46

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제