본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

解放 直後에 歸還한 어느 在日朝鮮人 3世의 境界體驗

이용수 10

영문명
The Experience of Repatriation and Settlement just after 1945 Liberation - An Oral History of a Korean born in Tokyo -
발행기관
한일민족문제학회
저자명
李淵植(Yi, Yeon-Sik)
간행물 정보
『韓日民族問題硏究』제7집, 3~45쪽, 전체 43쪽
주제분류
인문학 > 역사학
파일형태
PDF
발행일자
2004.12.30
7,960

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

This paper deals with the experiences related to repatriation and settlement of a korean who was born in Kanda, Tokyo in 1931. She wrote a reminiscences about her life(1945~) for personal use, which is on the basis of her diary she had written. After I read the book, I listed up about 70 questions and then interviewed with her. I asked her some questions about her relatives both on the paternal and maternal side, form her grandfather generations to grandson and granddaughter's. This paper is composed of 3 chapters. One is about her profiles, another about the confusion during the repatriation and settlement in Korea, and the third about the characteristics of her experiences. Her maternal grandfather was a large landlord in Uy-reong, Korea, but he wanter a son-in-low of noble class-family. On the other hand, her paternal grandfather had been the offspring of traditional aristocrat, but became badly off in his middle age. So he emigrated to Osaka, Japan for a living. Her maternal grandfather wanted her paternal's second son to marry his youngest daughter on condition that he would offer whole school and living expenses. That's the way her father and mother got married. Her father graduated from famous commercial high school in Busan, Korea. And after the marriage he went on to waseda Univ. in Japan. That was a typical elite course, so he could got a nice job in Japan. She was born in Kanda, the center area of Tokyo. She was brought up as a thorough 'Japanese', because her parents didn't want her to be troubled about her korean-descent of confusion of ethnic identity. As a result, she took herself for a common japanese girl. But when she stayed in Kawakoe for fear of bombing, she met a man who had just repatriated from Pyeong-Yang, who agitated other villagers to kill all the koreans. It was the time that she realized that she was just a korean, not a 'common japanese girl' for the first time. After 4 month-stay in Kanda, her family repatriated from Shimonoseki to Busan in December, 1945. They settled at Uy-Reong, Kyongsang prefecture, which is the hometown of her parents. Luckily, they did not have difficulty in acquiring food owing to her mother's brother and sister. And her father succeeded in getting a job in Busan. It was a very rare case that repatriates got a job or got served sufficient food just after liberation. But she had a hard time in learning korean language and culture. Up to now most of papers on korean repatriation deals with the conscripted or draftees, that is, the victims of japanese obligatory mobilization policy. In this sense, it is the very uniqueness that this paper focused on upper-class korean repatriates, and diversity of korean repatriation.

목차

I. 들어가며
II. H씨의 프로파일
III. 歸還과 定着過程의 混亂
IV. H씨 歸還經驗의 特徵
V. 마치며

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

李淵植(Yi, Yeon-Sik). (2004).解放 直後에 歸還한 어느 在日朝鮮人 3世의 境界體驗. 韓日民族問題硏究, 7 , 3-45

MLA

李淵植(Yi, Yeon-Sik). "解放 直後에 歸還한 어느 在日朝鮮人 3世의 境界體驗." 韓日民族問題硏究, 7.(2004): 3-45

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제