본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

『이소호모노가타리(伊曾保物語)』 연구(1)

이용수 48

영문명
A study on 'The dog and the shadow' of『The is oho-monogatari』
발행기관
일본어문학회
저자명
김경정(Kim,Kyeong-Jeong)
간행물 정보
『일본어문학』日本語文學 第48輯, 225~244쪽, 전체 20쪽
주제분류
어문학 > 일본어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2010.02.28
5,200

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

日本でのイソップ物語は1593年九州の天草でポルトガル人宣敎師によってエソポのハブラス(ESOPO NO FABVLAS)という名で初めて飜譯․刊行された。欧米の文学作品が16世紀の末ごろに紹介されたのは興味深い事実である。韓国でもイソップ物語は翻訳黎明期の代表的な作品である。政府傘下の「学部」が刊行した新訂尋常小學(1896)という読本教科書で多量のイソップ物語が登載されているのだ。その本の前書きでは二人の日本人が補助員の資格で参加しているのを書いてある。それは新訂尋常小學 のイソップ物語への日本の影響を考えられる証拠になれる。本稿はイソップ物語の中で一番有名な話である「貪心잇개라(欲張りの犬)」の原典を探し辿るのが目的である。そのために韓国の新訂尋常小學と日本の重要伊曽保物語板本の「犬と肉の話」の内容を比較考察することにした。結果的にある一つの本だけを有一の原作とするのは無理だったが、多少の影響関係が推測される所があった。今後研究対象の拡大と研究方法の多様化でより綿密な考察が必要であるが、本稿では韓国と日本の初期イソップ物語の「犬と肉の話」の翻訳様相を整理するのにその意義を探したい。

목차

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

김경정(Kim,Kyeong-Jeong). (2010).『이소호모노가타리(伊曾保物語)』 연구(1). 일본어문학, 48 , 225-244

MLA

김경정(Kim,Kyeong-Jeong). "『이소호모노가타리(伊曾保物語)』 연구(1)." 일본어문학, 48.(2010): 225-244

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제