학술논문
Etude sur la catégorie des auxiliaires dans le système prédicatif du français
이용수 45
- 영문명
- 발행기관
- 프랑스학회
- 저자명
- LEE Hee-Young(이희영)
- 간행물 정보
- 『프랑스학연구』제34권, 349~369쪽, 전체 21쪽
- 주제분류
- 어문학 > 프랑스어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2005.11.01
5,320원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
프랑스 조동사 문법 범주에 대한 연구들은, 용어 자체의 정의 문제(조동사 auxiliaires, 반조동사s?mi-auxiliaires, 준조동사quasi-auxiliaires, 우언법 구문 constructions p?riphrastiques)에서 비롯된 조동사들의 상이한 정의와 분석들을 낳고 있으며, 특히 조동사의 하위 범주들에 대해서 일괄성이 결여되어 있다. 실제로, 대다수의 문법서들은 학습 문법의 전통을 따라 ?tre/avoir 만을 시제 조동사로 인정하는 협소한 태도를 오랫동안 고수해 왔다. 그렇기 때문에 다수의 동사들이 조동사의 통사ㆍ의미적 특성을 지님에도 불구하고 조동사의 문법 범주에서 제외되어 왔다. 한 동사가 고유의 어휘적 의미를-부분적 혹은 전체적으로-상실하고, 새로운 기능을 수행하는 문법적 표지로 쓰이는 현상을 조동사화(동사의 문법화)라고 정의할 때, 프랑스어 조동사 문법 범주는 보다 총괄적인 정의와 확장된 분류가 필요하겠다.
조동사화가 된-혹은 되고 있는-동사들이 갖는 특징들은 다음과 같이 요약될 수 있다. [조동사auxiliaire+주동사auxili?] 형태의 통사적 통합체를 이루며, 이 두 동사들은 형태적 특수성(조동사 ?tre/avoir는 과거 분사 형태의 주동사를, 다른 준/반 조동사들은 동사 원형 형태의 주동사를 요구)과 의미적 의존성(의미역은 주동사가 담당하고 조동사는 문법적 기능만을 수행)을 갖게 된다. 프랑스어 조동사들은 그들이 갖는 기능에 따라 시제temps, 상aspect, 양태modalit?, 혹은 태voix등의 문법 범주로 하위분류 될 수 있다. 즉, 대표적 복합시제 조동사 ?tre/avoir 외에 상 조동사 aller/venir, 양태 조동사 vouloir/devoir/pouvoir, 태 조동사 faire/laisser, 등의 다른 (준/반) 조동사들로 구분된다. 이외에도 동사 원형 형태의 주동사와 결합하여 형태ㆍ의미적으로 하나의 결합체를 이루며 사용되는 우언법 구문(혹은 동의어군)들이 프랑스어 조동사 문법 범주에 속할 수 있는데, 이 구문들은 어휘적 의미의 약화와 더불어 시제ㆍ상ㆍ양태ㆍ태 등의 새로운 문법 기능을 획득해 가는 조동사화의 특징을 보여주기 때문이다. 이렇게 세분화되는 프랑스어 조동사들은 문법화 과정 속에 있기 때문에 조동사 문법 범주의 목록은 열려 있다고 볼 수 있겠다.
영문 초록
목차
Ⅰ. Introduction
Ⅱ. Le syst?me pr?dicatif du fran?ais
Ⅲ. Auxiliaires, semi-auxiliaires et p?riphrases verbales ? l’infinitif
Ⅳ. En guise de conclusion
참고 문헌
〈요약〉
Ⅱ. Le syst?me pr?dicatif du fran?ais
Ⅲ. Auxiliaires, semi-auxiliaires et p?riphrases verbales ? l’infinitif
Ⅳ. En guise de conclusion
참고 문헌
〈요약〉
키워드
해당간행물 수록 논문
- 페미니즘 시각으로 본 비극의 세계 - 코르네이유의 『오이디푸스』 읽기
- L’expérience cinématographique du spectateur -autour de Roland Barthes et de Jean Louis Schefer-
- 프랑스학회 회칙 외
- 복합어 N1+de/à+(art.)+N2의 의미 구성과 화자의 인식
- 세계화 시대의 프랑스의 영상 정책 - 문화적 예외와 다양성의 공존
- 문학번역에서의 번역자 주에 관한 고찰
- 세 차례에 걸친 라신의 작품모음집 발간을 통해 본 작가의 이미지 변화 연구 - 작가의 전략을 중심으로
- 확대위상모델을 기반으로 한 전치사 «à travers»의 의미ㆍ인지 표상
- Etude sur la catégorie des auxiliaires dans le système prédicatif du français
- 부조리극과 비극 다시 쓰기의 전략 - 사무엘 베케트의 비극적 담론을 중심으로
- 셰니에와 샤또브리앙의 시적 이상
- 포스트모더니즘과 대중예술 담론 - 연극을 통해 본 대중성과 예술성에 관하여
- “베케트의 축약 공간에 나타난 등장인물들의 삶” 연구
- La photographie fétichiste chez Hervé Guibert
- 샤를르 바라의 「조선 종단기 Voyage en Corée」(1892)에 나타난 식민주의 담론
- 고티에의 아시아의 꿈 - 『수상루』와 『포르튀니오』를 중심으로
- 해외 한국어 및 한국학 강의 프로그램 현황과 개선에 관한 연구 - 유럽, 특히 프랑스를 중심으로
- Le changement de valence dans les constructions à objet interne
- 춤과 회화를 통해 본 마르그리트 뒤라스의 창작세계 연구
- 번역에 나타난 시학적 관건들에 관한 고찰 - 메쇼닉, 페이레, 피지에가 번역한 셰익스피어 「소네트 30」을 중심으로
- 영화의 리얼리즘에 대한 소고 - 판타스틱과의 접점을 찾아서
- A. 말로의 『정복자』 에서 중국 사상의 정복 - 소설의 상징시학을 중심으로
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!