본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

언어 접촉(Language Contact)의 관점에서 본 중국 조선어의 변이 양상

이용수 46

영문명
Variation Patterns in Chinese Korean: An Analysis through Language Contact Theory
발행기관
우리말학회
저자명
계문함 강은지
간행물 정보
『우리말연구』제78집, 59~85쪽, 전체 27쪽
주제분류
인문학 > 언어학
파일형태
PDF
발행일자
2024.07.31
6,040

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

이 논문은 중국 조선어에 보이는 변이 양상을 실증적으로 보이고, 이를 언어 접촉의 관점에서 합리적으로 설명하는 데 목적이 있다. 오랜 시간을 걸쳐 여러 이유로 한반도에서 중국으로 이주한 조선족은 중국 정부의 정책에 따라 경제, 사회, 문화, 언어 등 여러 면에서 중국의 다수 민족인 한족의 영향을 받아 왔다. 다민족 다언어 사회인 중국에서 언어 접촉은 매우 보편적인 현상이다. 이로써 조선어에는 원래의 한국어적 요소 외에도 한어적 요소가 함께 나타날 수밖에 없다. 지금까지의 연구는 통시적인 관점에서 한어의 영향을 받아 변화된 조선어 어휘의 특징을 다루는 것이 주를 이루었다. 본 논문에서는 공시적 관점에서 한어와의 언어 접촉을 통한 변이 양상을 직접 관찰하고자 하였다. 이를 위해 조선족 집거 지역의 청소년들을 대상으로 조선어 작문 자료를 직접 수집하여 이들의 언어적 종합적으로 살펴보았다. 분석 결과, 조선어와 한어는 언어유형론적이나 계통론적 측면에서 매우 다름에도 불구하고 조선어의 실질 형태소들 가운데 한어를 직접 차용하거나, 조선어 파생 접미사나, 어미 등을 결합한 혼종어들이 매우 많이 발견되었을 뿐 아니라 일부 문장 구조에서도 한어의 영향을 확인할 수 있었다. 이를 통해 Thomason(2001)의 관점에서 조선어와 한어의 접촉 강도가 3단계에 해당하는 것으로 결론 내렸다.

영문 초록

This paper aims to empirically demonstrate the variation patterns observed in Chinese Korean and rationally explain them from the perspective of language contact. Over a long period and for various reasons, the ethnic Koreans who migrated from the Korean Peninsula to China have been influenced by the Han Chinese, the majority ethnic group in China, in numerous aspects, including economy, society, culture, and language, due to the policies of the Chinese government. In the multi-ethnic and multilingual society of China, language contact is a common phenomenon. Consequently, Chinese Korean inevitably exhibits elements of the Chinese language in addition to its original Korean linguistic features. Previous research has primarily focused on the diachronic perspective, addressing the characteristics of Korean vocabulary altered under the influence of Chinese. This paper, however, aims to directly observe the variation patterns resulting from language contact with Chinese from a synchronic perspective. For this purpose, Korean compositions written by adolescents in Korean ethnic communities were collected and comprehensively examined. The analysis revealed a significant presence of hybrid words combining Korean derivational suffixes or endings with Chinese morphemes, despite the typological and genealogical differences between Korean and Chinese. Additionally, certain sentence structures showed the influence of Chinese. Based on these findings, it was concluded that the intensity of contact between Korean and Chinese corresponds to level three according to Thomason (2001).

목차

1. 들어가기
2. 조선어와 한어의 접촉 연구
3. 변이 사례
4. 변이 해석
5. 나가기

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

계문함,강은지. (2024).언어 접촉(Language Contact)의 관점에서 본 중국 조선어의 변이 양상. 우리말연구, (), 59-85

MLA

계문함,강은지. "언어 접촉(Language Contact)의 관점에서 본 중국 조선어의 변이 양상." 우리말연구, (2024): 59-85

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제